Зимняя свадьба
Шрифт:
— Существует проверенный способ спасти репутацию леди, мисс Кристофер, — сказал он. Во взгляде у него плескался смех, а губы подрагивали от улыбки, которую он безуспешно пытался скрыть.
— Не знаю ни одного простого способа, как джентльмену спасти репутацию сразу двух леди.
— Мы всегда можем удочерить ее, — наклоняясь к Кларе, произнес он низким грудным голосом. Теперь он и не пытался сдержать улыбку.
— Лучше удочерить пантеру! А еще эта служанка, она прекрасно поняла, что тут что-то нечисто. Вы видели, как она смотрела?
— Осмелюсь напомнить, что большинство леди, прежде чем спуститься к завтраку,
Клара вцепилась в свое сползающее платье.
— Стоит тебе затянуть шаль вокруг шеи еще больше, и ты себя задушишь, Клара. — Она изумленно и испуганно на него уставилась, услышав, как фамильярно он к ней обращается. Аллингкот не извинился и не стал оправдываться за обращение на ты, просто спокойно продолжил: — Обещаю тебе, я ничего не видел, хоть и смотрел очень и очень внимательно. Нет, я пошутил! Расслабься. Что-то сегодня утром твоя невозмутимость тебе изменяет. Я перехватил ее в самом низу лестницы. Времени, чтоб что-то натворить, у нее не было. А тебе, полагаю, все же удалось поспать. Я рад за тебя.
— Я проснулась в семь. Она еще крепко спала. Я не думала, что снова засну…
— Не извиняйся. За Нэл отвечаю я.
— Но зачем она это сделала? Пыталась сбежать?
— Нет, еще нет.
Разговор пришлось прекратить, поскольку вернулась Нэл.
— Как вам пришло в голову захватить ридикюль во всей этой суматохе? — спросила она у Клары.
— У меня там деньги, я не могу его оставить.
— Это всего лишь гинея и несколько шиллингов.
— Семь, ежели ты не прихватила парочку себе, — сказал Аллингкот. — Как мило, Нэл, что ты проверила их сохранность, — добавил он с язвительной улыбкой. — Лучше сосчитайте их, — обратился он к Кларе, которая старалась удержаться от этого.
Нэл, не обидевшись, села и отхлебнула кофе. Клара встала и зашла за занавеску, где увидела, какое недостойное зрелище она устроила лорду Аллингкоту. Она готова была задушить Нэл Мулдун. К тому же, подумать только, это наглое создание рылось в ее ридикюле, пересчитывая ее деньги. Без особого труда застегнув пуговицы и натянув на лицо маску, достойную типичной старой девы, она вернулась за стол полная решимости привнести хоть толику приличия в этот столь неудачно начавшийся завтрак.
— Вот теперь вы куда больше похожи на мою мисс Кристофер, — взглянув на нее, сказал Бен. Клара поняла, что задача, которую она на себя взвалила, может оказаться неподъемной, ежели он и дальше намеревается продолжать в том же духе.
— Почему ты называешь ее «моя мисс Кристофер»? — тотчас заинтересовалась Нэл. — Ты же ее почти не знаешь.
— Мы старые друзья, — ответил он.
— А мисс Кристофер сказала мне, что вы едва знакомы, — доложила Нэл, с подозрением взглянув на Клару.
— Что ж, ни один джентльмен не станет противоречить леди, но из просто знакомых мы довольно быстро становимся хорошими друзьями. Общая головная боль, как ты, Нэл, очень сближает.
— Ты все равно не должен называть ее своей мисс Кристофер, Бенджи. Это звучит несколько странно, будто бы ты в нее влюбился или что-то в этом роде, — продолжала Нэл, прекрасно понимая, что расстраивает Клару.
— Признаю свою ошибку, — сказал Бен, кланяясь мисс Мулдун. — Нам несказанно повезло иметь такой столп благопристойности, дабы наставлять нас. Как вы считаете, мисс Кристофер?
— Я очень чутко отношусь
Клара сидела, потеряв дар речи, однако Бен, хоть и перехватил ее гневный взгляд, решил не обращать на него внимания.
— Сопровождать тебя — работа, безусловно, на весь день без остатка, — процедил он сквозь зубы. Тут появилась служанка с подносом, и он добавил: — Могу я предложить тебе ограничить свой чуткий ум тем, чтоб как можно быстрее съесть свой завтрак.
Пока служанка не ушла, Нэл разглагольствовала о выкупе за воображаемого потерянного котенка. Затем она переключила внимание на еду, и дальше завтрак прошел без осложнений.
Сразу после завтрака Клара должна была вернуться в Брейнли. Она рискнула позволить Нэл одной подняться в свою комнату, а сама мягко намекнула Аллингкоту, что леди Лакер надеется, что тот чем-нибудь займет Нэл, предпочтительно вдали от дома. Она с удивлением обнаружила, что его по-настоящему разозлил ее намек. Он попытался это скрыть, но факт оставался фактом — он почувствовал боль и одновременно рассердился, что с мисс Мулдун следовало обращаться как с назойливой, незваной гостьей с плохим характером, кем, собственно, она и являлась.
— Очень хорошо, буду держать ее подальше, — сухо пообещал он. — Поедем с ней прокатимся по отличному декабрьскому морозцу. Она, надо полагать, на радость всем вам подхватит пневмонию. Мне почему-то кажется, что Нэл не единственная, кто несколько избалован. Присси тоже следовало бы хорошенько встряхнуть.
— Это дом Присси и свадьба Присси. Разумеется, в такое время она заслуживает повышенного внимания. В конце концов, мисс Мулдун не приглашали.
— Нэл не часто получает приглашения в места, где будут женщины, способные приревновать к ней, а такие женщины находятся всюду.
Его переживания за Нэл ничуть не смягчили отношения Клары к девушке.
— Из-за вашей пристрастности вы видите причину нежелания ее принимать исключительно в ревности, но всех, скорее, возмущает полное отсутствие у нее хороших манер.
— Я ее не извиняю. Вести себя она не умеет, но для этого имеется причина. Пару лет назад она осиротела, и с пятнадцати лет настоящего дома у нее не было.
— Я осиротела, когда мне было двенадцать, и с тех пор у меня нет настоящего дома. Однако я не считаю сие обстоятельство оправданием хамского поведения. Правда, у меня нет ее красоты и ее наследства. Несомненно, именно эти достоинства позволяют вести себя столь отвратительно и при этом продолжать называться леди.
Казалось, Аллингкот был ошарашен таким резким отпором.
— Я неудачно выбрал оправдание, — поспешил согласиться он. — Разумеется, она не обладает ни вашим дружелюбием, ни твердым, как у вас, характером.
Клара нахмурилась, стараясь понять, не язвит ли он. А он продолжил, пытаясь разрядить обстановку шуткой:
— Давайте все свалим на молодость Нэл и Присси. А, мисс Кристофер? К чему придет это молодое поколение? Помнится, папа говорил мне то же самое лет пятнадцать назад, когда я приобрел себе первый, расшитый цветами камзол.