Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зимняя свадьба
Шрифт:

— Тогда он должен щипать Присси. Нет, у меня появилась мысль получше. Пусть он ущипнет вас — трудно сказать, какой золотой дождь он мог бы на вас пролить.

— У меня слишком легко появляются синяки. Молитесь, чтоб он сел между вашей матушкой и Мэгги. А себя можете посадить между матерью Оглторпа и леди Кифер, сестрой Присси, о чем вы, разумеется, знаете.

— Хуже, я знаю саму Эмили и ее очаровательную привычку молчать, когда она ест. Впрочем, как и в любое другое время. Держу пари, когда Кифер перед алтарем задал вопрос, она молча кивнула. Мы посадим рядом с ней кого-нибудь

поразговорчивее. А как насчет мистера Ормонда?

— Он всего-навсего троюродный брат Оглторпа. Я намеревалась посадить его рядом с собой, но, полагаю, должна уступить его мисс Мулдун, чтоб ей было на ком оттачивать свои актерское мастерство, разумеется, ежели днем все пройдет хорошо. Я могу сесть и по другую сторону от него… подальше от Нэл, — задумчиво добавила она.

Аллингкот нарочито слышно, якобы обеспокоенно вздохнул.

— Вы только посмотрите на эти кособокие, мятые карточки, вот тут, у меня…

— Кособокие, мятые?! Да я трудилась над ними часами! Они прямые, как стрела!

— Скорее, похожи на корку сыра.

— К каким у вас претензии? Большинство из ваших куплены в магазине. Самодельные у меня.

— У карточки графини Кифер подозрительная выпуклость с правой стороны. У вас есть ножницы?

Клара нашла в ящике стола ножницы и передала их Аллингкоту, который осторожно срезал четверть дюйма27 с карточки.

— В следующий раз, когда возьметесь что-то вырезать, дайте мне знать. У меня твердая рука, из-за праведной жизни и высоких устремлений. Но мы обсуждали не вашу способность художественной резки бумаги. Еще раз взгляните на этот набор карточек и увидите, кроме их неровных краев, что лорд Аллингкот возглавляет один из меньших столов. Предпочитаю быть большой жабой в маленькой луже. И у меня, бедолаги, тоже кривулина на боку, — добавил он, указывая на неровный край своей карточки.

Клара взглянула на него.

— Быть того не может. Вы все, титулованные особы, должны были получить купленные карточки.

— А слева от меня, — продолжал он, — мисс Кристофер. Со своей карточкой она справилась отлично. Я бы предпочел видеть вас справа от меня, но в этом случае мисс Мулдун непременно найдет что сказать.

— Мы, кто сидит за меньшими столами, не сильно обеспокоены приоритетом. Титулованных особ среди нас нет, в том числе и графа Аллингкота, — твердо заявила она.

— Чрезвычайно несправедливо! Я помещу одного из нас, знатных лордов, за каждый из второстепенных столов, дабы придать им немного аристократичности. Я сяду за ваш, а сэр Лоуренс Малкольм за другой. Он почти лорд. Для Джорджианы с Гертрудой баронета более чем достаточно, кем бы они ни были.

— Они незамужние кузины сэра Джеймса. Одеваются во все серое, а когда едят, смешно дергают носами. А когда никто на них не смотрит, не прочь выпить бокал-другой вина.

— Никто, кроме мисс Кристофер, — заметил Аллингкот. — Вижу, вы разглядели их недостатки, которые от всех скрываются. Я, например, не обратил на них внимания. Итак, на этом престижном сборище их вместе с вами можно причислить к отбросам общества, в социальном плане. Хотя даже и это, сказанное мной, ужасно, не так ли?

Обычно я не столь несдержан на язык.

— Да, это было невежливо. Сама я могу принижать себя сколько угодно, но вам не подобает соглашаться со мной. Леди Лакер не намерена смешивать титулованных особ со всякими плебеями. Как бы вам ни хотелось оказаться в компании мисс Мулдун, на час вам все же придется ее лишиться. Постараюсь усадить ее так, чтоб вы могли ее видеть и восхищаться ею, ежели вам станет от этого легче.

— Что ж, это наилучший способ оценить Нэл, но я ищу не только ее компании. Вряд ли тетушка станет упираться, не давая мне сесть за ваш стол. Ведь это не будет стоить ей ни пенни.

— Нехорошо так непочтительно отзываться о своей тете.

— Больше не буду, но я чрезвычайно упрям и непременно компенсирую это. Вас, простую кузину Оглторпа, фактически наняли в помощницы, и вам не пристало быть настроенной против меня. Мы сядем за нижний стол28, но я, так и быть, уступлю вам. Можете посадить по другую руку от себя Ормонда. Так пойдет? Сможете выразить взаимные соболезнования по поводу всего того времени, что вы провели друг без друга в результате чьего-то неразумного планирования.

Клара заметила восхитительную деталь — голос его звучал резко, словно бы от ревности, и ее настроение ощутимо поднялось.

— Нет, лучше посадите рядом с ним мисс Мулдун, по крайней мере, предварительно. Ежели ко дню свадьбы она с ним не поцапается, оставим все как есть.

— Уверены, что перенесете разлуку с ним? — спросил он, держа карточку Ормонда над карточкой Нэл.

— Ради свадебного торжества мы все должны идти на определенные жертвы.

— И насколько тяжела сия жертва? — допытывался он, беря в руки ножницы и прицеливаясь, как лучше выровнять карточку Ормонда.

— Я не сильно стремлюсь, чтоб он сидел именно со мной. Раз уж по одну сторону от меня будет восседать подлинный пэр, по другую может сидеть кто угодно. Вообще-то, Ормонд наследник барона. И мне не следует монополизировать себе больше внимания дворянства, чем мне то полагается.

— Я не знал, — проговорил он, отрезая кусок от карточки.

— Аллингкот! Хотя бы имя на ней оставьте! — воскликнула Клара, когда от карточки отлетела еще полоска.

— Хочется его самого покрамсать на кусочки, тетушкину же картонку так и быть оставлю в целости и сохранности, поместив ее рядом с Нэл, где он не сможет причинить никакого вреда. Итак, кого бы вы хотели видеть по другую сторону от себя? Кому меньше, скажем… восемнадцати или больше пятидесяти. Выбирайте любого из этих двух категорий.

— Вижу, вы полны решимости лишить меня всех потенциальных женихов.

— Скоро же вы забыли, что рядом с вами буду сидеть я. Скольким женихам одновременно вы способны заговаривать зубы? — спросил он, игриво приподнимая брови.

Клара и с одним едва справлялась, тем более что, похоже, он был готов флиртовать с ней весь день напролет.

— Думаю, заговаривать зубы вам будет мисс Мулдун. Вряд ли ей не по силам какая-то парочка женихов. Посадите рядом со мной майора Стендбая29.

Поделиться:
Популярные книги

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2