Злата мужьями богата. Книга вторая
Шрифт:
Некоторое время альд Селемар молчал, обдумывая услышанное. Потом махнул рукой в сторону небольшой по ночному времени группы встречающих. Оттуда сразу же выступила пара молодых эльфов.
— Слушаем, Правитель, — поклонились они.
— Возьмите пленницу и отнесите ее в дальний флигель. Обеспечьте едой, водой, заприте в комнате для прислуги и поставьте у дверей охранников. Докладывайте мне о состоянии альды Трешеры каждые три часа: я должен посмотреть на нее, когда она очнется, — приказал альд Селемар.
Арестантку унесли.
Злата
— Так за что альду Трешеру изгнали из Фейтауна? И как давно она живет на болотах?
— Изгнали два года назад за то, что вслед за Редамаром, братом моего дорогого Дагомара, эта бессовестная соблазнительница погубила еще двух молодых эльфов, да и третий уже на грани, — посуровев лицом, прорычал Верховный Правитель. — Его родители в отчаянии, что не могут ничем помочь своему сыну.
— Так, значит, эта… гадина не остановилась, когда погиб Редамар? Его смерть ничему ее не научила? — в душе Златы пробудилась новая волна возмущения. — Вот я ни капельки не сожалею, что прокляла ее: туда ей и дорога! А мы должны навестить несчастного!
— Да, вдруг новые лица помогут ему отвлечься от горя? — поддержала старшую сестру Элизия.
— Утром, милые сиссы. Мы все решим утром. А сейчас вам пора отдохнуть, — голос Правителя снова смягчился. — И ты, Даг, иди отдыхай. Мне не терпится обсудить с тобой все новости, но еще несколько часов я подожду…
Альд Селемар ожидал, что усталые путешественники будут отдыхать до обеда, но они, словно сговорившись, дружно собрались к завтраку за два часа до полудня: посвежевшие, умытые, в аккуратных одеждах.
— Светлого утра, дорогие гости, — поприветствовал их Верховный правитель. — Прежде, чем усядемся за стол, позвольте представить вам мою супругу, альду Сорсерею. Она у нас лучшая целительница Фейтауна, и вчера не смогла встретить вас, поскольку навещала одного из своих пациентов. Вернулась только сегодня, около часа назад.
Альда Сорсерея оказалась второй супругой Правителя, совместных детей с Селемаром и других мужей у нее на этот час не было.
— Рада видеть вас, гранде, — произнесла женщина грудным певучим голосом. — Добро пожаловать в Фейтаун и в наш дом.
Злата и Элизия засмотрелись на хозяйку дома, восхищаясь ее зрелой красотой, прекрасно сохранившейся фигурой, ясными живыми глазами, и надеясь в глубине души, что в ее возрасте будут выглядеть немногим хуже.
— Благодарим за гостеприимство, альда Сорсерея! — дружно поклонились гости и, повинуясь жесту Правителя, принялись рассаживаться за накрытым столом.
Наблюдая за происходящим, Воскобойникова убедилась, что застольные традиции эльфов ничем не отличаются от тех, что приняты при дворе короля Барбуерри. А вот блюда радовали какими-то особенно интересными пряными ароматами, необычным вкусом. Злата поставила
Впрочем, затягивать трапезу не стали: не прошло и двух четвертей часа, как альда Сорсерея, убедившись, что все гости насытились, отложила в сторону свои столовые приборы, давая знать, что завтрак закончен.
— Дагомар, — заговорил Верховный Правитель, — позволь пригласить тебя и твою семью в гостиную для серьезной беседы. Об остальных гостях позаботится моя супруга.
— Да, альд Селемар. Мы идем, — Даг встал, подал руку Злате.
Сандгрон и Ольгрон тоже поспешили выбраться из-за стола и вслед за Правителем переместились в просторную комнату, обставленную простыми деревянными лавками. Впрочем, на каждой из них лежали стопками плоские подушечки для сидения. Специально или нет, но мужья Златы усадили ее на самую большую лавку и все трое устроились по бокам от нее.
— Мы тебя слушаем, дедушка, — поднял Даг взгляд на Правителя, замершего подле секретера. Присаживаться старый эльф не спешил.
— Итак, внук, — заговорил он, — ты уже знаешь, что Большое Собрание доверило мне Посох Власти. Вместе с этим символом правления мой предшественник передал мне некоторые тайные знания, которыми я обязан теперь поделиться с тобой и твоим семейством.
Альд Селемар замолк, налил себе травяного напитка, сделал несколько глотков, то ли для того чтобы смочить пересохшее горло, то ли для того чтобы справиться с внезапным волнением.
— О каких тайнах речь, Правитель? — поторопил родственника Дагрон. — Уж не о Пророчестве ли, оставленном Сиятельной Праматерью?
— Твоя проницательность никогда не подводит тебя, Даг, — слабо улыбнулся Селемар. — Пожалуй, я не буду пересказывать содержание переданного мне документа. Вот, держи, — он протянул Дагрону свиток. — Прочти вслух, для всех.
— Хорошо.
Даг встал рядом с дедом, развернулся лицом к сидящим на скамье слушателям и начал читать.
Пророчество, оставленное Сиятельной Праматерью
«Вам, детям моим, плоти от плоти моей, было дано все для счастья: магическая сила, богатые леса, полноводные реки, плодоносные сады и поля. И были вы равны передо мною: мужья и жены, эльфы, оборотни и люди. Однако не пожелали вы жить в мире и согласии. Стали воевать. Стали унижать и продавать своих жен, как домашний скот.
Многие лета плакали ваши жены и молили меня о помощи. Услышала я их плач и родила трех дочерей, прекрасных, как солнечный день, звездная ночь и алый рассвет. И направила их трем королям, дабы взяли короли моих дочерей в жены, дабы смягчились сердца и наполнились дома жестоких правителей любовью и почтением.