Златовласка (сборник)
Шрифт:
— В какое время это случилось, мистер Дэвис? — спросил Блум.
— Точно не помню. В девять, может, в десять утра.
— В это время вы уехали из Веро-Бич?
— Да, сэр.
— Каким транспортом?
— У меня там была машина.
— Куда поехали из Веро-Бич?
— Домой.
— В Майами?
— Да, сэр.
— И в котором часу приехали туда?
— Не знаю. В одиннадцать? В половине двенадцатого? Не могу точно сказать.
— Вы застали жену дома?
— Да, дома.
— Она
— Да, сказала.
— Виделись вы с мистером Харпером в течение того дня, в воскресенье?
— Нет, сэр.
— Мистер Харпер заявляет, что поехал разыскивать вас сначала в Помпано, а затем в Веро-Бич. Виделись вы с ним в одном из этих мест?
— Нет, сэр.
— Вы находились в Майами и в понедельник?
— Да.
— Виделись вы с мистером Харпером в понедельник?
— Нет, я его не видел.
— Понимаете, как говорит мистер Харпер, вы были очень нужны ему, и он пытался разыскать вас весь день в воскресенье и в понедельник. Мистер Харпер утверждает, что вернулся в Калузу во вторник утром, после того как услышал в выпуске новостей об убийстве жены.
— Так если бы я в воскресенье избил свою жену, — сказал Дэвис, — а в понедельник убил ее, я бы тоже говорил, что был за тысячу миль от Калузы.
Это была его вторая ошибка. Нигде — ни в газетных репортажах, ни по телевидению, ни по радио — не упоминалось, что Мишель была зверски избита в ночь накануне убийства. Я сразу уловил его промашку и, заметив, как Блум слегка приподнял брови, понял, что и он обратил на это внимание.
— Где вы находились в День Благодарения, мистер Дэвис? — спокойно спросил Блум.
— В Майами.
— В этот день Харпер сбежал из тюрьмы, помните?
— Угу.
— Харпер утверждает, что отправился снова в Майами искать вас.
— Не знаю, почему это ему не удалось найти меня. Я был в Майами.
— До какого времени?
— До прошлой ночи, когда вы позвонили и попросили меня приехать сюда, чтобы побеседовать с вами.
— Другими словами, вы не покидали Майами с тех пор, как вернулись из Веро-Бич пятнадцатого ноября.
— Именно так, я не уезжал из Майами, — с готовностью подтвердил Дэвис.
— И вы ни разу не виделись там с мистером Харпером, когда, по его словам, он разыскивал вас?
— Нет, сэр, я его ни разу не видел.
— Что ж, вот так обстоят дела, — сказал Блум, повернувшись ко мне. — Твой клиент заявляет, что не мог найти мистера Дэвиса в Майами, а вот мистер Дэвис говорит нам, что никуда не уезжал, так почему же Харпер не мог найти его?
— Да, выходит так, ничего не поделаешь, — сказал я со вздохом.
— У тебя есть вопросы?
— Я не имею права задавать вопросы, не получив разрешения мистера Дэвиса.
— Да хватит
— Если вы не возражаете, мистер Дэвис.
— Валяйте, — согласился Дэвис.
— Ты не против, Мори?
— Поступай, как считаешь нужным.
— Мистер Дэвис, были вы в Майами позавчера, в среду?
— В среду?
— Это было… какое сегодня число, Мори?
— Четвертое, — подсказал Блум.
— Тогда это было второго, — уточнил я, — в среду, второго.
— Да, я был в Майами, — подтвердил Дэвис.
— Дома?
— Да, работал.
— Не в доме, а в гараже? Где я разговаривал с вами, когда…
— Да, там я работаю…
— И там находились позавчера, в среду, верно?
— Мэттью, — прервал меня Блум, — человек только что сказал нам, что не уезжал из Майами с того дня, как вернулся из Веро-Бич. Он был в Майами до прошлой ночи, до моего звонка.
— Мне просто непонятно…
— Я просто напоминаю тебе, что ты расспрашиваешь человека о том, что мы уже выяснили…
— Можете уточнить, когда именно вы находились дома, мистер Дэвис?
— Весь день, — ответил Дэвис.
Это была его третья ошибка. Я прилетел в Майами в среду и разговаривал с женой Дэвиса Леоной, его самого дома не было. Я решил окончательно прояснить этот вопрос.
— Находились ли вы дома в половине шестого — в шесть часов вечера?
— Весь день, — снова повторил Дэвис. — Да, постойте, выходил купить сандвичи для ленча.
— Но все остальное время…
— Не выходил из дома весь день.
— Должно быть, мы разминулись, — заметил я.
— Что?
— Я был у вас в среду, приблизительно в половине шестого, как раз перед заходом солнца, разговаривал с вашей женой. Я не видел вас, мистер Дэвис.
Он посмотрел на меня.
— Тогда вы правы, мы с вами, должно быть, разминулись.
— Ваша жена говорила о моем визите?
— Нет.
— Странно, не находите? Если вы были в Майами в среду и я разминулся с вами, разве ваша жена не рассказала бы вам о нашем разговоре?
— Да она когда рассказывает, когда — нет.
— Но ведь она рассказала о визите Харпера в воскресенье, пятнадцатого ноября, верно? Когда вы вернулись из Веро-Бич?
— Да, о Харпере Леона мне рассказала.
— И вы не уезжали все это время из Майами?
— До прошлой ночи, когда мне позвонил вот этот детектив Блум.
— Вы не приезжали в Калузу в один из этих дней?
— Нет, сэр, не приезжал.
— Тогда откуда вам известно, что Мишель Харпер была зверски избита в воскресенье ночью, пятнадцатого числа?