Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай!
Шрифт:
— Он не живет в столице, граф несколько дней назад прибыл с севера, там находятся его владения.
— А, ясно, но мне все равно это ничего не говорит.
— Понимаем, — кивает следователь. — Но возможно вам что-то скажет имя виконтессы Обри?
Услышав знакомую фамилию, я вскидываю голову и удивленно переспрашиваю:
— Виконтесса Обри?
— Да, оказывает граф Колбран, старший брат виконтессы.
— Я видела однажды эту женщину, — задумчиво отвечаю следователю. — Она приходила ко мне, хотела вернуть собаку, правда не смогла доказать, что это
— Нет, от мадам Обри жалоб не поступало, однако граф Колбран сознался, что напал на вашу карету, потому что виконтесса впечатлила его рассказом о вас.
— …, — я открыла рот, чтобы хоть что-то сказать, но тут же закрыла. Виконтесса натравила на меня этого психа? Это все из-за Калеба? — Чокнутая семейка…
— Так каков мотив у этого нападения? — Август выдвигается вперед и спрашивает следователей. — И что значит впечатлила рассказом? Виконтесса натравила брата на леди Далию?
— Граф сказал лишь о том, что узнал о герцогине от мадам Обри, а вот нападение… он утверждает это его собственное решение, — поясняет следователь. — К сожалению из-за того, что граф — аристократ, его наказание не может включать в себя смертную казнь.
— И что же тогда с ним будет? Вы же не отпустите его на свободу? — обеспокоенно спрашиваю служителей порядка. Еще не хватало чтобы этот граф вновь совершил какое-то преступление. Он ведь чуть не стал убийцей. Мой кучер с тяжелыми ушибами и ранениями еще несколько недель будет лечиться. А у Эммы столько синяков, что я дала ей несколько отгулов, чтобы она пришла в себя.
— Мы выдвинули ему обвинение и будем настаивать на пожизненном заключении графа в Келернак,тюрьму для особо опасных преступников.
Ого, наверное так даже и лучше, чем простая казнь. Будет до конца своей безумной жизни сидеть и размышлять о своем поведении.
— Справедливо, — кивнув оглядываюсь. Август и Эйзекин согласны со мной. — Что-то еще?
— Граф хотел бы встретится с вами…, — когда следователь это произносит, меня передергивает. Ну уж нет, не хочу его видеть.
— Разве он не сильно травмирован? — нахмурившись спрашиваю их.
— Да, вы правы, но граф все равно хочет встретиться с вами.
— Спасибо, но я пожалуй откажусь, — ни за что не соглашусь.
— Вы уверены? — не знаю почему следователи думают, будто я захочу увидеться с ним вновь.
— С чего бы мне с ним встречаться? Он напал на меня и напугал до смерти, а потому у меня совершенно нет желания общаться с ним.
— Понимаем, — следователи не настаивают и через некоторое время попрощавшись, уходят. Я остаюсь в гостинной и насупившись смотрю на кофейный столик. И что этому графу от меня нужно? Он совсем свихнулся?
— Миледи? — Август проводил следователей и вернулся в гостиную. — Будут какие-то указания?
— Пусть мне принесут чай в кабинет, — прошу его.
— Обязательно, — кивает Август. — Но как вы? На вас лица нет.
— И куда же оно делось? — я трогаю свои щеки. — Странно, оно на месте.
— Вы же знаете, я в переносном смысле, — Август абсолютно серьезен. Я чуть улыбаюсь, боже какой он милашка, когда не понимает моих шуток.
— Конечно я знаю, — Я встаю с дивана. — Со мной все в порядке. Просто это странно, зачем этот граф хочет меня видеть. Ему мало того, что было?
— К сожалению я не знаю, — отвечает Август.
— Эйзекин? У тебя есть какие-нибудь предположения? — я обращаюсь к своему рыцарю, который все это время тихо стоял у меня за спиной. Последние дни он слишком молчалив. Словно винит себя в том, что волшебник перенес его и он не смог меня защитить.
— Возможно он хочет что-то вам сказать миледи, — тихо произносит он.
— Может это касается его сестрицы и Калеба? — задумчиво кусаю нижнюю губу. — Кстати где он? Калеб ведь уже обо этом знает? Почему он не пришел и не сказал куда направляется?
— Возможно это приказ вашего отца миледи, — говорит Август. Его лицо непроницаемо спокойно, а вот Эйзекин выглядит слегка обеспокоенным.
— Вы что-то от меня скрываете, — я отворачиваюсь от них и иду к себе в кабинет. Эти двое следуют за мной, словно они моя тень. Немного раздражает, но эта парочка видимо решила ни на минуту меня не оставлять.
Я вхожу в кабинет и сразу иду к своему столу. Открываю записную книжку и проверяю дела, которые мне предстоит выполнить. Проверить бухгалтерские счета, подписать квитанции на оплату работы слуг и рыцарей, встретится с портным, и еще одно самое важное на сегодня — встреча с детективом, которого нанял герцог. Скоро у меня на руках будут документы, доказывающие что принц ведет темные делишки. Как только их получу отправлю этому бешеному письмо с датой встречи.
Вчера он прислал мне белые лилии, которые почти сразу отцвели и опали. Идиот.
Закончив просматривать список дел, я открыла ящик стола, чтобы достать письменные принадлежности и застыла, глядя на алый бутон розы. Опять. Кто-то вновь оставил мне цветок.
Осторожно вытаскиваю его из ящика и кладу на стол.
— Кто может входить в моей кабинет? — спрашиваю Августа, который стоит возле двери.
— Все слуги ответственные за уборку, — быстро отвечает он.
— Созови всех, — я встаю из-за стола и сурово смотрю на управляющего. — Пусть в главный холл придут все слуги особняка. Немедленно.
Я беру розу, сжимаю ее бутон у себя в руке. Август нахмурился, он не совсем понимает зачем мне нужно видеть всех слуг, но не спорит. Кланяется и уходит, возвращается через пятнадцать минут и сообщает, что весь служебный персонал ждет меня в холле, как я велела.
Три десятка слуг собрались в холле. И это только те слуги, у которых сегодня рабочий день. Есть и те, что работают посменно и сегодня у них выходной. С ними мне тоже предстоит поговорить позже.
Я прохожу мимо стройного ряда горничных, лакеев, садовников, кухонных рабочих, кучеров и прочих работников, и останавливаюсь возле лестницы. Так чтобы каждый из них мог меня хорошо видеть. Придирчивым взглядом окидываю всех собравшихся и делаю объявление.