Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай!
Шрифт:
— Миледи? — кажется Эйзекин что-то говорил, но я задумавшись не услышала.
— Что? — я оглядываюсь на него. — Я задумалась. Что ты сказал?
— Я сказал, их умение сражаться очень похоже, но ведь это не удивительно, они учились у одних учителей.
— Да? — этого я тоже не знала. — Август тоже учился в академии рыцарей?
— Нет миледи.
— Тогда, как…
— Вы знали, что фамилия сэра Августа Мюррей — материнская? — вопрос застает меня врасплох. Почему он спрашивает это?
— Я никогда не интересовалась этим, — честно отвечаю. — Материнская? Значит у Августа
— Да, — Эйзекин кивает.
— Как ты узнал об этом?
— Услышал недавно, во время допросов, Его Сиятельство спрашивал сэра Августа о делах его семьи — о роде Мартей.
Резко развернувшись к сражающимся мужчинам, я удивленно разглядываю их. Так они родня? Мой прекрасный Август и этот псих? Что-то мне плоховато… Голова болеть начала.
Не досматривая бой, я велю Эйзекину отвести меня обратно в дом. Вызываю горничных и прошу принести мне крепкий чай и лекарство от головной боли. А так же позвать Августа, когда он освободится. Пока они выполняют мое поручение, я допрашиваю Эйзекина. Что еще он знает и почему мне никто ничего не говорил? Однако узнать, мне удается совсем немного, лишь то, что слышал сам Эйзекин из уст моего отца. Значит, мне придется подождать, пока вернется Август и устроить ему допрос.
Время идет, я уже выпила чай, вернулась в свою комнату переоделась к обеду и собралась встречать принца, а вот Август так и не появился. Обедаю я в одиночестве, отец уехал по делам, поэтому спросить его о семье Августа у меня тоже не удается. А ровно в три часа, Эмма докладывает мне о приезде кронпринца.
Думаю встречатся с ним в одиночестве плохая идея, поэтому я велю Эмме прислать в гостиную с чаем Ромуальда. Он будет моим отвлекающим маневром, чтобы чокнутый принц не творил глупостей и поскорее согласился с моим требованием.
Проверив папку с документами, я поправляю платье и прическу, после чего иду встречать принца. Он уже ждет меня, стоит у окна и хмуро рассматривает пейзаж за окном. Я распахиваю двери и широко улыбаюсь.
— О, Ваше Высочество, какая радость видеть вас! — я изо всех сил изображаю радушие, хотя глядя на главного героя мне хочется лишь удавить его.
— Далия, — он даже не здоровается со мной, смотрит как на ничтожного жучка и хмурится. — Зачем ты меня позвала?
— Не хотите присесть? Скоро принесут чай, — я игнорирую его вопрос и не дожидаясь ответа сама сажусь на диван и кладу рядом с собой папку.
— Что это? — спрашивает принц, но я опять игнорирую его вопрос. Благо в этот момент входит Ромуальд. Он вкатывает тележку с чаем и десертами и замирает на пороге заметив принца. Слуга бледнеет и нервно переминается с ноги на ногу.
— Ромуальд! Наконец-то входи и разлей нам чай! — я с удовольствием замечаю, как меняется взгляд кронпринца. Он весь светится от счастья. — Его Высочество хочет пить, побыстрее.
Ромуальд почему-то не особо горит желанием входить и делать свою работу. Чего он так беспокоится? Ведь они должны были к этому времени ни раз уже увидеться и завязать отношения. Так почему Ромуальд так ведет себя? Впрочем пока принц смотрит на него с вожделением, у меня есть возможность привести свой план в исполнение.
Вскоре чай налит, хотя у Ромуальда сильно тряслись руки и я почти была уверена, что он что-нибудь прольёт, и расставлен на красивом резном столике из красного дерева. Кронпринц глядя на Ромуальда берет одну из чашек и отпивает глоток. Пора.
— Я хочу разорвать помолвку, — произношу, глядя на невыносимо прекрасное лицо мужчины, сидящего передо мной.
Мужчина со звоном ставит круглую чашку на блюдце и кривит губы:
— Отказываюсь!
Ну, вот опять он за свое. Глубоко вдыхаю, чтобы не дать бушующему во мне гневу, вырваться за пределы моих мыслей. Сейчас не время и не место для ссор, это подождет. Вместо этого широко улыбаюсь и, сощурившись, выдыхаю.
— Хм... — если по-хорошему не получается, значит придётся по-плохому. Я беру папку с документами и под недоуменный взгляд своего недожениха, я шлепаю этой кипой бумаг на столик.
— Что это? — он с отвращением смотрит на документы. А вот на Ромуальда, наоборот он смотрит с особым интересом. Аж противно, какой у него масляный взгляд.
— Компромат на наследного принца Валоганской империи, — я элегантно убираю длинные пряди золотисто-русых волос за спину и поправляю аккуратные складки на платье.
— На меня?! — принц, а это был именно, схватил документы и начал их перебирать. Выражение его лица изменилось с отвращения на испуг, что очень меня позабавило. А вот слуга за моей спиной только сильнее начал краснеть и дрожать. Как раздражает.
— Воровство, укрывательство злоумышленников, махинации с налогами, — я начала перечислять его правонарушения, — и, конечно же, главная вишенка на торте — мужеложество. Все здесь. Моим детективам даже особо глубоко копать не понадобилось. Все было на поверхности. Вы отвратительно скрываете свои делишки Ваше Высочество.
Я чётко проговорила каждое слово и торжествующе посмотрела на принца. Кажется, он побледнел?
— Я передам все эти документы императору и потребую разрыв договора о помолвке. Или же, — я беру чашку с ароматным чаем и делаю маленький глоток. Вкуснота. — Мы договоримся?
— Злодейка! Мерзкая женщина! Ненавижу тебя! — завопил возмущенно принц. — Это все из-за тебя! Я не могу быть с моим дорогим Ромуальдом! Как ты посмела меня шантажировать?!
С чего это из-за меня этот дурак не может быть с Ромуальдом? Я с отвращением смотрю на него. Принц подскакивает со своего кресла и несется к моему слуге, хватает его за руки и крепко прижимает к себе.
— Ромуальд, милый, эта злодейка не сможет нас разлучить!
Идиот, — констатирую надувая губы и морщусь от негодования. Обвиняет меня в своих проблемах, хотя я ничего плохого ему не сделала. Будто я запрещаю ему любить и быть, с кем он захочет. Наоборот я даю ему свободу, а он постоянно отказывается.
Даже сейчас я пытаюсь от него избавиться, но он опять винит меня во всем.
— Хозяйка! — пищит Ромуальд, пытаясь вырваться из объятий принца. — Хозяйка спаси меня.
Что за идиотская ситуация? Почему он просит у меня помощи? Это же его звездный час, пусть валит со своим принцем, и строит чудесную жизнь, подальше от меня.