Злая судьба
Шрифт:
Однако Дал тут же поставил его в тупик, заявив:
— Обратите внимание на Вессонов, сир. Некоторые из них усваивают аристократические замашки. И таких становится все больше и больше.
— Это действительно так, Чам?
— Более или менее, — почему-то покраснев, ответил Мундуиллер. — Но я изложил бы это несколько по-иному. Некоторые из моих коллег и вправду начинают больше отождествлять себя не со своим классом, а с владетелями.
— Не могли бы мы заменить их более чистыми душами?
— Они не разжирели бы
— Понимаю. А это что за явление?
Рагнарсон увидел Требилкока и Пратаксиса. Дерел выглядел просто ужасно.
— Хочу доложить вам о человеке, с которым по вашему приказу должен был встретиться. Этот человек дезертировал. Ускакал вчера вечером, экипировавшись для длительного путешествия, — сказал Майкл.
— Видимо, уловил дыхание судьбы за своей спиной. Чам, не могли бы увидеться чуть позднее?
— Конечно, сир, — ответил Мундуиллер и поспешил откланяться.
— А у тебя, Дал, нет настроения отправиться в долгое путешествие? — спросил Браги.
Дал изумился, чего собственно и ожидал от него Рагнарсон.
— В последнее время я тебя очень сильно гонял и при этом не до конца использовал твои способности.
— Я — солдат, сир. И настроение мое не может иметь отношения к службе.
Рагнарсон не смог удержаться от улыбки. Парень явно чувствовал себя несколько недооцененным.
— На сей раз я поручу тебе особое задание. Когда ты его выполнишь, мы поищем тебе более достойную сферу деятельности, чем работа адъютанта. Как ты смотришь на то, чтобы немного самостоятельно покомандовать?
— С радостью, сир!
— Хорошо. В таком случае отправляйся вслед за Гейлзом.
— За Гейлзом? — разочарованно протянул Дал.
— Будь я проклят, — вмешался Майкл, — ведь он так надеялся, сир, что вы пошлете его в Седлмейр. Разве я не прав, повеса? — спросил Требилкок, похлопывая адъютанта по плечу.
Лицо Хааса залилось краской, и он что-то промямлил.
— Перестаньте, — бросил Браги. — Так ты хочешь отправиться, Дал? Если нет, то я могу направить кого-нибудь другого.
"Потрясающе, — подумал он. — У парня роман с Кристен. Интересно, когда это началось?»
— Я не совсем понимаю, что от меня требуется, сир.
— Иди по следам Гейлза. Узнай, куда он направляется. Выясни, кто его хозяева. У меня такое ощущение, что он скачет в Итаскию. Когда он будет там, внимательно изучи его окружение. Дерел даст тебе рекомендательное письмо к моим друзьям. Эти люди занимают в Итаскии весьма высокое положение и смогут тебе помочь.
— Слушаюсь, сир. Я, конечно, еду. Передо мной открываются такие возможности, от которых я не смею отказаться. Кроме того, у меня там остались родственники, которых я видел в последний раз, когда мне было всего четырнадцать. Должен ли посетить ваше старое поместье?
Рагнарсон жил в Итаскии до прихода в Кавелин и до сих пор владел там недвижимостью.
— Если у тебя будет время. Не придавай этому большого значения.
— Я постараюсь выкроить время. Ведь там мои корни.
— Ну хорошо. Как получится.
— Когда мне следует отбыть?
— Как можно скорее. Гейлз не станет зря терять время. Держись к нему поближе, чтобы ничего не пропустить.
— В таком случае я отправляюсь собираться. Вы позволите мне удалиться, сир?
— Ступай. — Проследив за тем, как торопливо удаляется адъютант, Браги сказал:
— Хороший мальчишка этот Дал, и мне нужно всего несколько тысяч таких, как он.
— Похоже, что действительно он горит желанием проявить себя в большом деле, — заметил Дерел.
— Итак, о чем же вы договорились с Хабибуллой?
Ингер стояла у окна и наблюдала за жизнью города. Солнце склонялось к горизонту, и от шпилей наиболее высоких зданий ложились длинные тени. Королеве казалось, что это вовсе не тени, а хищные, тянущиеся к ней злобные руки.
— Тельма, ты что-нибудь слышала?
— Ни слова, миледи. Но, что-то происходит. Никто не отвечает на мои вопросы. Гвардейцы по отношении к нашим людям ведут себя очень странно. Я боюсь.
— Ты боишься, а я просто в ужасе. Джоси, удалось ли тебе вырваться отсюда, не наследив?
Они каким-то образом все же выдали себя. Ингред чувствовала, что ходит по лезвию бритвы и от падения её удерживают лишь те чувства, которые питает к ней Браги… Ведь он же ничего не знал, не так ли? Нет, он должен был знать.
— И почему только я позволила Дейну втянуть меня в эту мерзость? Если бы не он, то мы с Браги могли бы быть счастливы. По правде говоря, меня совершенно не волнует фамильная вражда и я вовсе не одержима жаждой мести.
— Простите, госпожа. Я не расслышала.
Оказывается, она думала вслух. Весьма опасная привычка. Браги был совершенно прав, когда говорил, что и у стен есть уши. И все этот треклятый Майкл Требилкок… Тельма видела, как он несколько часов тому назад болтался в зале неподалеку от покоев королевы.
Тени удлинились ещё больше. Закат безумной мечты, подумала Ингер. Какая адская мука это чувство ужаса, которое она постоянно испытывает. Сумеют ли владетели защитить ее? Ведь они уже столько раз нарушали свои клятвы. Доверять им нельзя.
Заговорщики Нордмены очень хорошо помогли ей, приняв нужный закон о престолонаследии. Тем не менее многим из них предстоит умереть, когда здесь появится Дейн. Кроме них, в могилу должны уйти Абака, Требилкок и им подобные. Если этого не сделать, подручные Браги вернутся, чтобы повторить все сначала.
Ингер прекрасно понимала состояние мужа. Все эти Нордмены — клубок ядовитых змей.
— Миледи, ваш ужин стынет, — сказала Тельма. Она суетилась вокруг стола, делая все, чтобы еда не остыла.