Зло. Остров вечного счастья. Часть 1
Шрифт:
— Прими зелья, орб!
Шар испустил ослепительный луч света, и все находившиеся на прилавке склянки исчезли.
— Новая магическая технология, — с видом профессора объяснила Анэ, увидев выпученные глаза Чена. — Называется просто — орб. При своём размере он способен заменить пять туристических рюкзаков. Я купила его у Ника в прошлом месяце.
— Вот бы мне такой, — с детской завистью произнёс Чен.
— Не хочу тебя огорчать, но эта вещица лишь для волшебников, — Анэ гордо вздёрнула подбородок. —
Поведение чародейки зацепило Лу, и он решил во что бы то ни стало утереть ей нос.
— А позволь попробовать.
— Да пожалуйста, — Анэ, захихикав в предвкушении весёлого зрелища, положила шар на прилавок и отошла чуть в сторону. — Достань-ка целебное зелье.
— Без проблем! — Чен сосредоточенно вытянул ладонь вперёд. — Дай мне целебное зелье, орб!
Магазин снова озарился ярким светом, и на прилавке появилась склянка с зелёным веществом.
Радостный Лу изобразил рукой пистолет и направил её на хмурую чародейку.
— Бах!
— Но… как?! — Анэ уставилась на Чена, как на неизвестный артефакт.
— Позволь преподнести тебе подарок, — Тес, приятно удивлённый умениями гостя, потянул руку к большой коробке на стеллаже.
Увидев у продавца лазурный орб, Лу не поверил глазам и несколько раз моргнул:
— Это мне?!
— Держи, — Тес передал шар гостю. — С ним будет немного проще.
— Круто! — Чен так обрадовался подарку, что чуть не выронил его из рук.
— Поздравляю-поздравляю, — Анэ похлопала каратиста по спине, забрала с прилавка свой орб и направилась к выходу.
— Подожди! — Лу пошёл следом за ней не отставая. — Меня зовут Чен.
— Я безумно рада, — махнула рукой чародейка, не сбавляя шага.
— Давай поговорим.
— О чём? — Анэ остановилась возле двери и с неохотой повернулась к приставале.
— Присоединяйся к нам.
— Ты ушки чистишь? — на лице Анэ отразилось явное недовольство. — Кажется, я дала понять, что путешествую одна.
— А ты знаешь, где остров?
— По слухам, он неподалёку от Ледяного континента. Я обязательно найму корабль и…
— И вместе с командой сгинешь в пасти Геосгайэно. — Чен подошёл к чародейке и прямо перед её носом развернул карту Коулера.
— Это карта?! — у Анэ перехватило дыхание.
— Она самая.
— Невероятно! — чародейка с горящими глазами нагло вырвала пергамент из рук Лу. — Фантастика! — её восторгу не было предела. — Откуда она у тебя?
— Получил от Волтера Коулера.
— А у него есть ещё одна?
— К сожалению, — Чен резко забрал карту обратно, — это единственный экземпляр. Извини, что отнял твоё драгоценное время. — Он гордо шагнул вперёд, сделав вид, что чародейки для него не существует.
— Постой! — Анэ преградила Лу дорогу. — Мы немного неправильно начали
— Я безумно рад, — Чен отплатил новой знакомой той же монетой. — А теперь прошу меня извинить. — Он потянулся к дверной ручке.
Анэ шлёпнула его по запястью. Лу отдёрнул руку и недовольно посмотрел на девушку.
— А ты, как я погляжу, лишена такта.
— Ладно, извини, — Анэ виновато опустила голову. — У меня есть причина, чтобы не брать с собой попутчиков. Это долгая история.
— Мы с радостью послушаем её.
Матзумото тотчас оживилась:
— Хочешь сказать…
— Ты можешь к нам присоединиться, — кивнул Чен и расплылся в улыбке. — Предложение действует одну минуту. Время пошло.
— Хорошо-хорошо. Мой посох с вами.
— Рад, что вы нашли общий язык, — довольный Тес подошёл к гостям. — Мне остаётся пожелать вам обоим доброго пути.
— Спасибо за орб. — Чен поклонился хозяину лавки и чуть было во второй раз не уронил его подарок.
— Спасибо за всё, — поблагодарила мужчину Анэ.
Парочка вышла на крыльцо и попала в окружение студенток, желавших поскорее узнать, кто же эта Анэ и чем она занимается.
Лин представила чародейке себя и подруг, рассчитывая на сей раз на вежливое и тактичное общение с её стороны, но Матзумото не спешила раскрывать дружеские объятия.
— Не хотелось бы начинать знакомство подобным образом, но как вы собираетесь добраться до острова без оружия? — Пренебрежительный взгляд Анэ прошёлся по девушкам. — Может, вы тоже маги?
— Нет, — покачала головой Зико. — Мы студентки из Спейстауна.
— Из магической академии?
— Нет, самые обычные.
Матзумото не сдержалась и, прислонившись к статуе, засмеялась:
— Лучшей команды и сыскать нельзя!
— А в чём, собственно, дело? — нахмурилась Лин.
Анэ скорчила серьёзное и даже грозное лицо и направила на блондинку посох, от чего та занервничала и прикрылась сумочкой.
— Стреляя глазками, до острова не добраться, — сказала чародейка. — Лучше отдайте карту мне и отправляйтесь домой книжки читать.
— У нас есть Чен! — гордо заявила Зико и обняла стоявшего рядом друга. — Он суперски дерётся и владеет магией воздуха.
— С-спасибо. — Чен почувствовал, как зарделись от смущения его щёки.
— Так вот почему орб подчинился тебе. — Анэ перевела посох на Лу. — С удовольствием посмотрю, на что ты способен.
— Я полумаг, но не стоит меня недооценивать. Там, где не справится магия, справятся мои кулаки, — в доказательство Чен рассёк воздух парой ударов.
Матзумото лишь безучастно зевнула и нахмурила бровь:
— А зачем такой крутой боец взял в команду школьниц?
— Мы не школьницы! — возмутилась Лин. — Что ты себе позволяешь?!