Зло. Остров вечного счастья. Часть 1
Шрифт:
Мидера бился в конвульсиях, как будто ему оставалось жить считанные секунды, но внезапно смех стих, а воспоминания о предательстве ушли в дальние уголки памяти. Почувствовав расслабление, археолог устало прикрыл веки.
— Прости, Кари, — выдохнул он. — Уверен, когда увидишь остров, ты всё поймёшь.
* * *
Сиона Като задумчиво любовалась закатом через иллюминатор своей каюты.
— Не думала, что это случится так скоро, — встав у зеркала, Сиона наблюдала, как дымка превращается в обмотанную чёрными бинтами высокую фигуру. На её голове сверкал закрытый серебристый шлем с забралом в виде гротескного страдающего лица; на руках виднелись пропитанные кровью клёпанные перчатки, а на ногах ботинки с острым мысом.
В смотровых прорезях шлема неизвестного ярко блеснули жёлтые огни.
— Думаешь построить счастье на крови и страданиях? — его загробный голос звучал неторопливо. Любой на месте Сионы наверняка бы вжал голову в плечи и побелел от ужаса.
— А тебе-то что, марионетка? Что ты вообще тут забыл? — Като знала гостя и не горела желанием вести с ним диалог.
— Чаша переполнена, а значит, время почти пришло. Наслаждайся своей игрой, пока можешь.
— Да как ты смеешь?! — Глаза Като вспыхнули огнём.
Свет в каюте замерцал, а в зеркале образовалась трещина.
— Я чувствую, как страдает твой отец, но то, что он задумал, не принесёт ему удовлетворения, — тон голоса гостя не изменился. — Только я смогу избавить его от боли и даровать ему вечное счастье.
— Не нужен ему твой дар! Наш план уже перешёл во вторую фазу, и скоро вся Гайя будет в нашей власти! Эта сучка Сабрина сдохнет в ужасных муках, никто её не спасёт!
— Бедная страдающая душа… — в голосе неизвестного проскользнули нотки жалости. — Тяжело осознавать, что, несмотря на огромную силу, ты навсегда останешься жалкой пешкой.
— Заткнись! — пронзительный крик Като вдребезги разбил зеркало на десятки осколков, и в каждом из них на секунду отразилось жуткое сияние жёлтых огней под забралом.
— Счастье воцарится на этой планете, — прозвучал эхом замогильный голос и растаял, оставив Сиону в страхе и смятении.
* * *
Спустя пару часов блужданий Сазуки и остальные оказались в двухъярусном зале. Чудосветы на стенах ярко сияли, их свет, отражаясь от ледяных наростов, позволил рассмотреть каменные колонны с непонятными письменами, арки над несколькими проходами и лестницу, сложенную из блоков льда.
— Да здесь целый лабиринт! — удивился Момо. — Есть идеи, Сазуки?
Нагинава подошёл к ближайшей колонне в надежде всё же прочитать, что на ней написано, но это оказалось ему не по силам.
—
— Я вижу, ты в затруднении, Сазуки. — Женский голос эхом прокатился по залу.
Подняв головы, друзья увидели Эймиру Ли и восьмерых ниндзя, вооружённых пистолетами-пулемётами. По щелчку босса бандиты взяли путешественников на мушку.
— Кто вы? — Лин пристально посмотрела на девушку.
— Это Эймира Ли — лучшая наёмница синдиката, — объяснил Сазуки и потянулся за катаной.
— Не советую. — Эймира предостерегающе покачала указательным пальцем. — Мои парни продырявят тебя ещё до того, как ты сделаешь это. Чтобы сохранить жизнь себе и друзьям, просто отдай мне карту.
— Откуда вы…
— Узнали? Не стоит недооценивать синдикат. У нас уши повсюду.
— Хватит играть в героев! — Из дальнего тоннеля неспешно вышел худощавый мужчина в красном плаще.
— Это же… — Увидев его, Айола задрожала так, будто столкнулась с призраком, и сделала шаг назад. — Как же так? — с болью и досадой еле слышно произнесла она.
— Скалблайзер. — Сазуки без проблем узнал убийцу деда. — Если ты здесь, то рядом должен быть…
— Рад видеть тебя, Чен. — За спиной Скалблайзера появился Блудривер с топором.
— Не могу сказать того же. — Чен так крепко сжал кулаки, что пальцы побелели.
— Это те самые ребята, о которых вы рассказывали? — судя по выражению лица Анэ, она была крайне разочарована. — Ну и клоуны…
— Скажи, Чен, почему ты нарываешься на неприятности? — обратился маньяк к Лу. — То заступаешься за баб, то встаёшь на пути синдиката. Ты боевиков, что ли, пересмотрел?
— Я не позволю, чтобы уроды вроде тебя, возомнившие себя божествами, делали что вздумается их извращённому уму. — Глаза Чена горели злостью, он с большим трудом сдерживал себя, чтобы не броситься к верзиле.
— А ты, когда пытаешься взять на себя ответственность за других, не чувствуешь себя божеством? — Блудривер прищурился, словно захотел разглядеть в душе каратиста червоточину. — Это ведь так здорово — ощущать себя тем, без кого не справятся, не сделают ни шагу. У меня сложилось впечатление, что там, в особняке, ты вступил в бой не ради друзей, а ради собственного эго.
— Ах ты, ублюдок!
— Не напрягайся, — ухмыльнулся Блудривер и пристально посмотрел на Зико звериным взглядом, наполненным похотью. — Я лишь хочу предупредить, чтобы ты был осторожен со своими эгоистичными желаниями. Кто знает, чего ты можешь лишиться на этот раз…
Взяв из сумки Лин карту, Анэ грозно заявила:
— Одно неверное движение — и я её сожгу!
— Блеф! — усмехнулся Блудривер. — Ты не станешь этого делать.
— Давай проверим, здоровяк? — лицо Анэ оставалось невозмутимым. — Мы давно её изучили.