Злоба
Шрифт:
Не прошло и десяти ночей после того, как они покинули Телассар, как Верадис и Натаир присоединились к своему отряду и обнаружили их стоящими лагерем в бухте на побережье. Ликос тоже был там, ожидая с флотом, чтобы переправить их обратно в Тенебрал.
Их возвращение домой было быстрым, хотя погода менялась к худшему, поэтому ослабевшие воины сгрудились у поручней кораблей. Верадис ходила среди них, благодарил Элиона за то, что он воспитывался на побережье, и ругал его гигантов-убийц за то, что они позволили погоде загнать их туда, где не было великанов
Алкион покинул их еще до того, как они сели на корабли Ликоса, поклонившись Натаиру и кивнув на прощание Верадису. Это было странно: он чувствовал, что ему почти не хватает общества великана.
Он фыркнул про себя и тихо рассмеялся.
Ликос вернул их в ту же тихую бухту, где они впервые встретились. С тех пор они скакали еще десять ночей, все больше возбуждаясь и стремясь к скорости среди воинов. Теперь, когда они вернулись, Натаир приказал протрубить в рога, возвещая о своем возвращении, и ответный звук эхом отразился от зубчатых стен Джеролина. Верадис почувствовал, как его спина выпрямилась, когда они вошли в переполненный двор, чтобы приветствовать друг друга, и улыбка расплылась по его лицу. Это действительно было нечто.
Вэлин был в конюшне, вооруженный множеством Конюхов, которые помогали воинам ухаживать за лошадьми. Он улыбнулся Верадису и заключил его в объятия.
‘Я рад, что ты вернулся, парень, и цел. Конюх отступил на шаг.
– Держу пари, у тебя есть что рассказать.’
Верадис только кивнул, широко улыбаясь. Он и не подозревал, как сильно скучал по конюху.
– Ну, хватит об этом, - сказал Вэлин.
– у меня есть работа, за которой нужно присматривать. Мы поговорим, а? Позже?’
‘Да, - сказал Верадис. ‘Позже.’
Верадис принялся за дело, снимая с коня седло и сбрую, но не успел он закончить, как чья-то рука схватила его за плечо.
– Пойдем, - сказал ему Натаир, - мне не терпится увидеть отца, и я хочу, чтобы ты был рядом.’
Верадис нашел конюха, чтобы тот присмотрел за его лошадью, и последовала за Натаиром в замок. Когда Натаир и Верадис пересекли пустой пиршественный зал, эхом отдаваясь от шагов, открылась дверь. Король Аквил поспешил вперед, Фидель следовала за ним.
Король увидел Натаира, пересек комнату в несколько шагов, почти бегом, и схватил Натаира в сокрушительные объятия. Королева Фидель присоединилась к ним, обняла их обоих, улыбаясь, гладя лицо Натаира, его волосы, слезы блестели на ее щеках.
Верадис отвел взгляд, чувствуя себя так, словно он вторгся на чужую территорию. Он подумал о своем собственном отце и почувствовал укол чего-то глубоко внутри. Ревность? Это чувство быстро сменилось стыдом, граничащим с гневом. Он уставился на каменный пол.
В конце концов три фигуры расступились, щеки Натаира покраснели, неуверенная улыбка промелькнула на его лице.
‘Я вернулся, - сказал он.
‘Вот и мы видим, - рассмеялся Аквил. ‘Проходи. Тебе, должно быть, есть что рассказать.’
Натаир кивнул, все еще улыбаясь.
Вскоре они уже сидели в комнате в башне, на столе стояло блюдо с едой и кувшин вина.
– Рахим шлет тебе привет. И его благодарность, - добавил Натаир.
‘Я в этом не сомневаюсь, - сказал Аквил, с гордостью глядя на Натаира.
– Сколько их было в этом гигантском отряде?- спросил он уже не в первый раз.
– Четыре десятка, - пробормотал Верадис с полным ртом соленого сыра.
‘И они были верхом. На дрейгах?’
‘Да, - сказал Натаир.
– Верадис вывел их на склон долины, выдержав главный удар их атаки. Ты бы видел его, отец, - добавил принц, сжимая плечо Верадиса.
– Он уже трижды заслужил свой титул.’
Верадис покраснел под одобрительными взглядами короля Аквила и его королевы.
‘Я напал на них сзади, - продолжал Натаир.
– Верадис был наковальней, а я-молотом.- Он с треском ударил ладонью по столу, отчего чашка с вином подпрыгнула.
Аквилус покачал головой.
– Сынок, если бы я знал, сколько их ... и дрейгов. Я бы никогда не послал тебя.’
– Нет, ты этого не сделаешь, - сказала Фидель, хмуро глядя на мужа.
‘Ты превзошел все мои надежды, - продолжал Аквил.
– Ну, план состоял в том, чтобы ты и твоя банда прорезали себе зубы. Я думаю, что мы достигли этого.’
‘Ах, ты напомнил мне, отец, - сказал Натаир, доставая из сумки на поясе кошелек.
– Он протянул руку. Там лежал длинный изогнутый зуб, длиннее, чем его ладонь. ‘Это зуб дрейга. Это память, отец, о первой кампании, которую ты поручил мне возглавить.’
Рука Верадиса поползла к его бедру, палец провел по зубу, который дал ему Натаир и который теперь был вставлен в рукоять меча. Принц отдал их всем своим воинам в ночь перед тем, как они сели на корабли Ликоса и покинули Тарбеш. Каким – то образом это еще крепче привязывало их к Натаиру – если это было возможно-наполняя их неистовой гордостью. В то же самое время Натаир поклялся хранить в тайне все, что касалось флота Вин Талуна.
Аквил взял зуб, держа его перед собой.
– Спасибо, - пробормотал он.
В дверь постучали.
– Войдите, - позвала Фидель. Перитус вошел в комнату, улыбаясь всем присутствующим. Аквилус указал на стул, и вождь сел. Верадис ответила на приветствие, но менее тепло, вспомнив сомнения, высказанные Перитусом в тот день, когда он наблюдал за тренировкой отряда. Натаир был еще холоднее.
Царь рассказал Периту о своей кампании, вождь кивнул и хмыкнул, когда история начала разворачиваться.
‘Так что, как видишь, - сказал Аквил, - твои сомнения были беспочвенны.’
‘Да. И я рад, что так оно и было, - сказал Перитус. ‘Я беспокоился только о Вашей безопасности, - сказал он принцу.
Натаир фыркнул.
– Когда битва какая может быть безопасность?’
– Совершенно верно. Мы никогда не узнаем, что может случиться с нами в бою. Но есть гарантии, которые мы можем искать. Это подарок Элиона нам, не так ли? Интеллект. Выбор. Но, как бы то ни было, я оказался неправ и рад этому.’