Злобный
Шрифт:
Я задерживаю дыхание и жду несколько секунд, но когда ни один из них не делает движения, чтобы войти в комнату, я вздыхаю с облегчением. Тем не менее, я никуда не уйду, пока они не уйдут, поэтому я достаю свой телефон и посылаю второе сообщение Лони, предупреждая ее, что я задержусь немного дольше, чем ожидалось. Затем, поскольку я жажду продолжения, я подслушиваю остальную часть разговора Лорел и Розалинды.
— Ее киска сделана из чего-то вроде кокаина? — удивляется
Мне доставляет ужасное чувство удовлетворения знать, что она так расстроена очевидной одержимостью Сэйнта мной. Мне нравится мысль о том, что Лорел почесывает в затылке, гадая, чем же в этом мире я обладаю, чего нет у нее.
Это жестоко и мстительно с моей стороны думать о таких вещах, но мне на это наплевать.
— Может быть, у нее есть что-то против него? — Лорел продолжает. — Может быть, она шантажирует его, или залетела, или ...
— Или, может быть, тебе стоит просто пойти нахуй?
Голос Сэйнта бьет меня, как удар под дых. Черт, что он там делает? Разве он не должен быть на своей вечеринке?
— Сэйнт! — Лорел ахает. — Ха-с днем рождения! Мы не видели ...
— Все ванные комнаты на первом этаже были заняты, — спокойно объясняет Розалинда. — Я показывала ей одну из тех, что здесь.
Несмотря на то, что это звучит достаточно невинно, я не упускаю инсинуации, стоящей за ее словами. Она напоминает Лорел, что была наверху. Что, несмотря на увлечение Лорел им, он не раз выбирал другую девушку.
— Хм. Ну, как я уже говорил, пошла нахуй отсюда. — Его голос такой низкий и опасный, что меня бросает в дрожь. —Ходи в туалет в океане, если тебе придется, мне все равно.
Розалинда смеется, и я слышу, как Лорел бормочет извинения, когда они спешат прочь. Он не двигается несколько долгих мгновений, и я напрягаюсь, медленно отступая к центру комнаты и посылая безмолвную молитву, чтобы он просто ушел.
Дверная ручка поворачивается, и я в панике отскакиваю назад. У меня нет времени прятаться. У меня нет времени что-либо делать , когда дверь распахивается и Сэйнт заполняет дверной проем.
ГЛАВА 22.
— ЧТО ... — НАЧИНАЕТ ОН, НО ЗАТЕМ ВКЛЮЧАЕТ СВЕТ, и его глаза останавливаются на мне. Он на мгновение выглядит смущенным. Затем, к моему ужасу, он заметно расслабляется, и злая усмешка расплывается на его лице.
— Кто это бросает коварные взгляды в мою сторону? — смеет я он, а я опускаюсь на край его массивной кровати и хмурюсь.
— Не та эпоха, — парирую я. — Ты забыл тему своего собственного дня рождения?
Он закрывает за собой дверь.
— Я забыл свое имя, когда увидел, что ты принесла мне дары языка, сисек и гноя ...
— Боже, ты хуже всех, — перебиваю я, несмотря на то, что внутри у меня все сжимается, а в животе порхают
— Возможно, но тогда это ты крадешься по моей спальне. Почему ты здесь?
Ну и черт с ним. Как мне выйти из этой ситуации, не выглядя преследователем?
— Мэллори. Ответь мне. Что ты здесь делаешь?
Я колеблюсь еще мгновение, затем издаю сокрушенный вздох.
— Отлично. Я подслушивала, ясно? Я не хотела столкнуться с Лорел и Розалиндой, поэтому я пришла сюда, чтобы спрятаться, а потом я слушала их разговор, потому что они говорили обо мне. Счастлив? Я здесь не ради тебя.
Я встаю с кровати и собираюсь пройти мимо него, чтобы уйти, но он хватает меня за руку и разворачивает, прижимая к двери.
— Что ты здесь делаешь, — подчеркивает он, — на моей вечеринке? Насколько я помню, ты отклонила мое приглашение.
Его руки на моей талии, удерживают меня на месте, и я, затаив дыхание, смотрю на него снизу вверх.
— Я ... я пришла с Лони, — тихо признаюсь я. — Ее подруга позвонила и попросила подвезти, а потом Лиам пригласил меня войти, потому что хотел поговорить.
Те же черты лица, которые только что дразнили меня, застывают.
— Я понимаю. Итак, ты пришла с Лиамом.
Я качаю головой.
— Нет. Я пришла с Лони. Я столкнулась с Лиамом ...
Он хлопает одной рукой по двери рядом с моей головой, обрывая мои слова, но я не вздрагиваю. Меня поражает, как часто мы оказывались в таком положении. Я, прижатая к двери. Он, заманивающий меня в ловушку. Это что стало обыденным?
— Ты собираешься поздравить меня с днем рождения? — рычит он, меняя тему.
Я вздыхаю.
— С днем рождения. Теперь я могу идти?
— Где мой подарок?
Рука, все еще лежащая на моей талии, находит низ моей рубашки и поднимает ее, чтобы погладить кожу там.
— Ты никогда не говорил мне, чего хочешь.
Дорогой Иисус, я флиртую с ним. Кажется, я ничего не могу с собой поделать, но его прикосновения делает меня глупой. Его прикосновения всегда делают меня глупой.
Он наклоняется и шепчет мне на ухо: — Я хочу тебя, Мэллори. Голой и мокрой, кричащей мое имя, когда ты кончаешь на моем члене.
С моих губ срывается вздох. Его тепло и запах ошеломляют меня. От него пахнет виски и травкой, но есть еще тот восхитительный запах, который присущ только ему, и от которого у меня слюнки текут.
Однако осознание того, что он не трезв, действует на мое либидо, как ведро холодной воды.
— Ты под кайфом, — отвечаю я, отталкивая его. — Каждый раз, когда ты делаешь это со мной, ты под кайфом.
Он не занимался со мной сексом трезвым с осени.
Я закрываю глаза и прислоняюсь головой к двери, бормоча: — Я такая идиотка.