Злоборцы
Шрифт:
Тот нехотя подошёл.
Он же не дикий.
– Ты настоящий волшебник? – Девушка провела пальцем по краю мантии и красным ноготком коснулась подбородка чародея.
– Да, – смутился тот. Казион большую часть времени проводил в мыслях о девушках. В детстве он даже дружил с девчонками. Потом вдруг начал стесняться женского пола. И теперь разговор с ними доставлял массу трудностей. Он и так был молчаливым, а с девушками, считал он, вообще нет никаких тем для беседы.
– Мы разыскиваем демона. – Кир перешёл к делу. – Его следы ведут прямиком в
– Демон среди нас? – Девушка засмеялась. Актёр продолжал интенсивно курить. – Не знаю, не знаю. Может, Уилл, наш хозяин?
– Уилл та ещё тварь, – подтвердил актёр. – Все деньги забирает себе – нам достаются гроши. Держит нас за рабов, хотя кто он такой? Кто?! Ничтожество! Люди идут смотреть, как играет Джо, как красива Молли. Никому не интересно, как считает денежки Уилл!
– Успокойся, Джо. – Девушка выхватила трубку из его дрожащих рук. – Успокойся!
Кир выглядел так, словно старая повитуха поведала, будто её не допустили присутствовать на его рождении, а взамен прибыл таинственный волшебник с длинной бородой, который после умчался на вороном коне, унося загадку с собой.
– Да-да, хищный и алчный. Наверняка демон. Мы на верном пути. Все знамения не зря.
– А кого ты играешь в пьесе? – спросил Мамс, всё время очень внимательно изучавший костюм женщины. По крайней мере, делал вид, что изучает именно костюм.
– Портовую проститутку, – без заминки ответила Молли. – Джо играет короля.
– Короля?!
– Короля воров, – дополнила она.
– А вон тот кого играет? – Кир указал на спящего у стены посиневшего мужчину. – Утопленника?
– Нет-нет, пьяницу.
– Редкий талант…
– А можно посмотреть пьесу, чтоб нас никто не видел?
– Наверху есть одно окошечко, – сознался Джо. – Я вас проведу. Вы должны избавить нас от Уилла.
И вместе, по пути захватив спящего гения, поспешили внутрь на начало спектакля.
***
Теперь-то они поняли, что означали слова Джо про «одно окошечко». Спектакль ещё не начался, а трое друзей в тесной тёмной каморке чуть не подрались из-за того, что Казион глянул на сцену вне очереди.
– Начинается! – с радостью в голосе сообщил Кир, и тут же был сбит с ног. Потом почувствовал, как на плечах кто-то стоит. Наверное, ещё и нагло смотрит представление.
На сцену тем временем вынесли лавку. На ней в той же самой позе спал актёр, игравший пьяницу. Пятеро мужчин в лохмотьях сидели на полу и с азартом играли в кости. Молли медленно прогуливалась из одного угла в другой. Заиграла зловещая музыка, и взглядам зрителей предстала препротивная старушенция с клюкой и повязанным поверх копны седых волос толстым платком. Едва заметив её, Молли бросилась на колени.
Представление началось.
Молли
Прошу вас, смилуйтесь: верните ожерелье.
Мне дорого оно как память о родных.
Старуха
Плати долг до конца, и снова твою шею
Оно украсит. Хых-ых-ых. (Злобно смеётся.)
Молли
Мне
О, что дадите вы за этот медальон?
Старуха
За медальон? (Танцует румбу.)
Ну, за него дала б я миллион!
Но дам шесть медяков.
– Точь-в-точь как мой с ликом прекрасной Белли, – удивился Кир, выбравшийся из-под ног, но тут же снова затоптанный.
Молли
О ведьма!
Старуха
Точно.
Молли
Будь проклята!
Старуха
Тебе того же, дочка.
Старуха уходит, а Молли садится горевать. Выход Джо, короля воров.
Джо
Эй, Молли, что ты плачешь? Вытри слёзы.
Такую не захочет воин при деньгах.
Молли
Что толку в них? Старуха много просит.
И каждый день всё больше. Ах.
Джо
Чего так мучиться? Давай её прикончим,
А ожерелье заберём. Кому она нужна?
Ты посмотри вокруг: вон спит твой отчим,
Вон сын его в игре на кон ставит тебя.
Все люди – мусор, все пройдохи, твари,
Скоты, уроды, гады, сволочи и сор.
Верхи жируют и воруют, а низы бухают,
И неудобных – сразу на костёр.
Ты посмотри вокруг: когда всем наплевать,
К чему хранить невинность у души?
Ты всё равно уж проститутка, бл*** -
Пойди скорей старуху придуши!
– Так это и есть мой медальон, – вдруг вскричал Кир, не найдя на шее заветной ценности. – Она воровка!
Несколько зрителей повернулись в сторону нежданного звука, но никого не смогли рассмотреть в полумраке зала.
А Кир уже порывался бежать на сцену, чтобы изобличить преступницу. Казион удерживал дверь каморки.
– Мы должны ждать начала колдовства, – уговаривал он. – Скоро чародей даст о себе знать!
– Слушайте… – Вдруг дошло до Мамса. – Или у меня проблемы с головой, или… Вы тоже видели, что в очереди как ни в чём не бывало стоял орк?
Наступило затишье перед бурей. Казион распахнул дверь настежь и побежал по ступенькам на первый этаж. Кир и Мамс ринулись следом, хватаясь за стены, чтобы не свалиться.
– Ты умеешь изгонять демона из тела? – кричал Казиону вдогонку Мамс.
– Да, этому нас учили, – сознался Казион. – Заклинание несложное. Только… Только если маг ошибётся и в человеке не окажется демона, маг похудеет на двадцать фунтов.
– Ты меня научи, как изгонять демона, – воодушевился Мамс, задыхающийся от одышки. – Мне бы пару раз на Кире попрактиковаться. В любом случае останусь в выигрыше.