Злом за зло
Шрифт:
– Сир Хью Малеткиэс по прозвищу Вдовец, - Октавиан указал на некрасивого долговязого мечника, - но лично мне больше нравится Рыцарь Меланхолии!
– Ха-ха, - скорбно выдал лысый и лопоухий сир Хью, которого природа наделила столь скошенным подбородком, что за таковой впору было принять огромный кадык, снующий туда-сюда по длинной шее.
– Я никогда не был женат, это все враки. И я с самого начал знал, что ты упомянешь обо мне в последнюю очередь, Октавиан. Никому нет дела до несчастного бедолаги Хью.
– Сегодня на твоей улице праздник,
Человек, которого рив со спины принял за поджарого мужчину, втянул голову в плечи, после чего все же неохотно послушался.
– Чар Тобиус, познакомьтесь с Райлой Балекас, светом моей жизни.
– Райла!
– выпалила она, выбросив руку вперед.
– Тобиус Моль, магистр Академии Ривена, - проговорил он, пожимая узкую, но мозолистую и сильную ладонь.
– Вот и познакомились.
– Райла была впечатлена вашими магическими умениями, чар, и, послушав ее, я бы тоже не отказался увидеть все эти невероятные заклинания, которые вы демонстрировали.
– При случае обязательно, - продолжая смотреть на женщину, ответил Тобиус, после чего будто сморгнул наваждение.
– Было очень приятно познакомиться с вами поименно. Наверняка в будущем эти знания будут мне невероятно полезны, а теперь позвольте откла...
– Еще один момент, - Октавиан позволил себе взять Тобиуса под локоть и заговорил тише, - очень важный. Мне бы перекинуться с вами парой слов, но в сторонке, вдали от лишних ушей.
Рив временно отказался от идеи освободить свою руку путем причинения боли руке собрата по Дару и позволил отвести себя в один из боковых коридоров, соединявшихся с пиршественным чертогом. Пройдя мимо нескольких дверей, за которыми, судя по звукам, уединились гости, тяготевшие к возлияниям и танцам меньше, нежели друг к другу, волшебники остановились, и Октавиан несколькими пассами воздвиг вокруг них Стену Глухоты.
– Простите, что надоедаю, но у меня катастрофически мало времени. Почти все съедает служба, а в замке небезопасно.
– Если так, то я должен поспешить обратно к ее высочеству.
– Нет-нет, - остановил Тобиуса риденец, - как раз ей-то ничего не грозит, но вот мне... не суть важно. Я хотел поговорить о подарке, который послал вам, надеюсь, что он поможет...
– Каком подарке?
– Что значит 'каком'!
– опешил риденец.
– Вам что, много подарков дарили в последнее время?
– На удивление много. Вот этот плащ и вот эта рука были подарены мне моим старым наставником. А до этого король Бейерон... тоже сделал мне очень щедрый подарок. А еще раньше вот эту куртку, сапоги, штаны, а еще запас отличного табака и новую трубку мне подарил один диморисийский купец. Так что да, много.
Октавиан Риденский приоткрыл рот и словно впал в прострацию. По молодому лицу блуждали сложные, тяжелые мысли, и смотрел он куда-то в пустоту. Тобиус же следил за тем, как к ним приближалась Райла Балекас. Она переступила через незримую границу заклинания, и Октавиан вздрогнул, почувствовав это.
– Ласточка моя?
– Ты обещал потанцевать со мной.
– Я? Да... танец... обещал...
– Серый маг заметался, словно амлотианин, которому сообщили, что его дом через минуту посетит с визитом Папа Синрезарский.
– Милая, прости, сейчас не могу, но позже у нас состоится важный разговор. А пока, может быть, чар Тобиус с тобой станцует.
Чмокнув возлюбленную в щеку, серый маг умчался.
– Не танцую, - бросил Тобиус и тоже попытался уйти, но оказался схвачен, приперт к стене и обнаружил кинжал у своего горла.
– Что ты ему наговорил, - зарычала мечница, - что ты ему наговорил, курвин сын?! Ничего не было, понятно?! А что было, то ты себе придумал!
Волшебник невольно залюбовался тем, как подрагивали ее ноздри, как сверкали глаза под изломанными дугами бровей, как широкий чувственный рот сжался, выдавая решимость. От нее приятно пахло - женщиной. Тобиус шепнул слово Притупления и молниеносно выхватил кинжал с уже совершенно безопасным клинком. Взглянув на черную рукоятку, украшенную навершием в виде вороньей головы, маг бросил оружие хозяйке.
– Я не сказал ничего, что как-то к вам относилось бы, пани Балекас. Но мне интересно, чего такого недоговорил ваш возлюбленный, - невозмутимо произнес он по-шехверски.
– А попарились мы все-таки знатно. Живите и здравствуйте.
На следующий день весть о том, что король Радован собирается жениться, облетела все королевство с помощью магической связи, а правители крупных ленов распространяли ее вокруг через глашатаев. На середину эйхета, последнего месяца весны, был назначен день свадьбы.
Будучи приставленным к принцессе, Тобиус неотступно следовал за ней, куда бы та ни направилась, кроме разве что примерочных сессий. На постоянной основе в замке поселилась армия лучших в стране швей во главе с госпожой Вендалиэн, ежедневно прибывали ко двору лучшие ювелиры в сопровождении охраны. Кондитеры, каретники, виноделы, повара, цветочники и еще уйма всевозможных мастеров и ремесленников буквально бились за право обслуживать грандиозное празднество, и во многом решение в пользу тех или иных претендентов зависело именно от невесты. Не то чтобы Радован Третий совсем отстранялся от подготовки, но он был королем, который управлял страной и мог тратить на выбор тортов, вин и декора гораздо меньше времени.
Тобиус, постоянно находившийся в напряжении из-за сотен незнакомых, а оттого подозрительных людей и нелюдей, которые окружали его подопечную, все же замечал, как в редкие мгновения ее лицо 'давало трещину'. Безупречной принцессе, какой она предстала перед ним после долгого расставания, тоже было тяжело.
За дверьми раздался грохот, и сир Вильгельм мгновенно развернулся, наполовину изымая клинок из ножен. Все присутствовавшие в гостиной зале покоев ее высочества замерли, как замирали всякий раз, когда он так делал.