Злые клятвы
Шрифт:
— Я думала о светлых тонах, — говорю я ей. — Может быть, приглушенные розовые и фиолетовые оттенки. Мне очень нравится лаванда и этот шикарный образ в стиле бохо, который я вижу повсюду.
Лиззи кивает.
— Хорошо, — говорит она, записывая это. Я вижу, что Чиё тоже занята конспектированием. — Подружки невесты?
Закусив нижнюю губу, я качаю головой. Кроме Лиззи, у меня действительно нет друзей, особенно тех, кто достаточно близок, чтобы быть моими подружками невесты.
— Цветочница или носительница колец?
Еще одно покачивание головой. Служительницы, которых моя мама выбрала
Чиё молчит, пока Лиззи задает еще один час вопросов и информации. К тому времени, как мы закончим, я думаю, она уже довольно хорошо понимает, что я задумала. Что-то элегантное, но простое. Даже если в списке гостей будет более трехсот человек, я хочу, чтобы это было интимно.
— Хорошо, — говорит Лиззи, улыбается и встает, убирая планшет и образцы. — Я забронирую столик в свадебном салоне на завтра. Есть свадебный салон Cristiana Lupier, который, я думаю, очень хорошо подойдет твоему стилю.
Улыбаясь, я киваю и благодарю ее.
— У меня уже есть мерки твоего мужа, — заканчивает она. — Поэтому не стоит беспокоиться по этому поводу. Все должно прийти вовремя, и тебе не придется ни о чем беспокоиться.
— Спасибо, — говорю я ей искренне. — Я очень ценю это. Я до сих пор не могу поверить, что мне повезло, что ты стала моим свадебным организатором.
Лиззи странно смотрит на меня.
— Здесь не было никакой удачи, — говорит она.
Наклонив голову, я спрашиваю:
— Что ты имеешь в виду?
— Твой муж лично разыскал меня, — говорит она. — Он пришел в офис моего босса и потребовал, чтобы я планировала вашу свадьбу. Моему начальнику это не понравилось, тем более что я не настоящий организатор мероприятий. Я помощница.
Теперь я в замешательстве.
— Он потребовал тебя?
Лиззи кивает.
— Когда мой начальник попытался отказаться, он пообещал заплатить в три раза больше нашей платы за обслуживание.
— Я даже не знала, что он знал, что мы друзья, — шепчу я.
Лиззи пожимает плечами.
— Я не уверена, откуда он узнал, — говорит она мне, входя в лифт. — Я могу только сказать тебе, что он потребовал, чтобы я провела это мероприятие, иначе он обанкротит компанию моего босса.
После последнего прощания двери закрываются, и я остаюсь одна, задаваясь вопросом, за кого, черт возьми, я вышла замуж. Возможно, Кензо Накамура — это нечто большее, чем я предполагала.
ГЛАВА 11
Кензо
Черт, это был долгий день.
Мои костяшки пальцев ободраны и в синяках после ночи, когда я избил до чертиков одного из владельцев местного бизнеса за то, что тот обманул меня с деньгами, которые он мне должен. Это я выкопал его бизнес из могилы, и вот как он мне, блядь, отплатил? Украдя у меня?
Никто у меня не ворует.
Теперь он на глубине шести футов, и весь бизнес принадлежит мне. Мне придется найти кого-то, кто возложит на это ответственность. У мужчины нет ни детей, ни даже жены, поэтому нет семьи, которая могла бы его принять. Это не то, что мне сейчас нужно. Не тогда, когда тот, кто подставил мою жену на изнасилование,
Больше похоже на их перехват, поскольку все они адресованы ей.
Одной из них была кукла Барби с короткими светлыми волосами, одетая в наряд, похожий на тот, который она носила в клубе в ту ночь, когда я ее нашел. В паху куклы был заткнутый до рукояти нож, обмазанный свиной кровью. Ее рот был заклеен скотчем, а глаза выколоты.
Следующая коробка пришла сегодня утром.
Копия того, как я заставляю ее кончить на крышу. Наряды и все такое. На ее спине нарисована мишень, а на лбу — слово «шлюха». Ее родителей, похоже, это не смутило. Когда я спросил, получала ли она когда-нибудь подобные посылки раньше, они замолчали. Чтобы добиться от них правды, потребуется время. Перемирие, которое у нас есть, временное, наша ассоциация рушится, потому что все, что они мне обещали, до сих пор было ложью.
Я не понимаю, почему мой отец вообще устроил матч между нашими семьями. Оглядываясь назад на финансовые отчеты ЛаМонтань, я понимаю, что и тогда они мало что могли предложить моему отцу. Тяжело вздохнув, я задаюсь вопросом, знает ли Эвелин истинную причину нашей договоренности. Если она знает, чего ее родители стоили моей семье.
Не похоже, что она это знает.
Это гораздо больше, чем просто деловое соглашение. В этой сделке есть темный подтекст, разрыв, который угрожает затянуть нас обоих под воду. Я не хотел соблюдать эту сделку, но мой отец настоял. Он даже написал в своем завещании, что я доведу дело до конца. Изначально предполагалось, что этот брак будет не чем иным, как бизнесом. Долг, который она должна погасить.
Потом она убежала от меня.
Она сопротивлялась.
Мало кто готов противостоять мне так, как она, и от этого мой член становится твердым. Я обнаружил, что мне нравится ходить с ней туда и обратно. Это почти форма прелюдии. Припарковавшись в подземном гараже, я приветствую охранников и захожу в лифт, который доставит меня прямо в пентхаус. Я владею всем этим зданием. В каждой квартире живут мои люди и их семьи. Предприятия, которые работают снаружи, также принадлежат мне. Это позволяет мне напрямую контролировать все, что происходит у меня под носом. Посторонних нет, за исключением гостей, делающих покупки в магазинах. Здесь никто не получает зарплату от другой банды, потому что все они куплены и принадлежат мне.
Каждый из них.
Не желая беспокоить спящую жену, я принимаю душ в одной из гостевых ванных комнат, обернувшись полотенцем, прежде чем отправиться в нашу спальню. Эвелин лежит на животе, ее светлые волосы окутывают мягкое лицо, и она мирно спит в нашей постели.
Наша кровать.
Этого я тоже не планировал.
Это должна быть моя кровать. Место, где я могу побыть один. Когда мы собирались пожениться в первый раз, я устроил для нее одну из гостевых спален. Я пришёл бы к ней потрахаться и всё. Но теперь… черт, я даже больше не уверен. Я преследовал ее три года, и за это время что-то внутри меня начало хотеть ее. Обладать ею. Заявить права на нее. Оставить ее, и не только из-за подписанного соглашения между нашими родителями.