Змеёвка
Шрифт:
– Лея ты себя видела? Графине не подобает появляться в таком виде на людях. И куда только смотрит твой муж?
– Отец, прекрати! – Орландо подошел к столу и рукой решительно сдвинул все приборы в одну сторону, освобождая край и водружая на него корзину.
– Почему вы мокрые насквозь? На улице ливень? Или вы упали в бассейн? – старик одним глотком опустошил свой бокал. – И что это вы притащили?
Младенец нахмурился, скривился и опять заплакал.
– Ребёнок? – старик поднялся и неверующе заглянул
– Нашли на берегу, – ответила Лея, разворачивая мокрые пеленки. – Орландо, это девочка!
Женщина подхватила малышку на руки и прижала к груди, пытаясь успокоить. Молодой граф наблюдая за женой, воркующей над младенцем, лишь как-то довольно улыбнулся…
Чуть позже, когда малышка, искупанная и накормленная, сладко спала у Леи на руках, которая осторожно покачивала ее, сидя на диване у камина, мужчины покинули гостиную.
Выйдя в сад, они уселись в кресла и закурили сигары.
– Как ребенок мог оказаться на берегу? – поинтересовался старый граф у сына.
– Не знаю. Корзина вся в морской тине и водорослях. Может, произошло кораблекрушение. Завтра попробую навести справки в порту, – ответил Орландо. – Больше ничего в голову не приходит.
– А если ты не найдешь информацию о родителях малышки?
Ответа на этот вопрос мужчина не знал:
– Наверно, надо будет отнести ее в сиротский дом.
– Сынок, – старый граф вздохнул. – Мне кажется, эту девочку послал сам Всевышний. Можно всем сказать, что ее родила твоя жена, и тогда, она станет вашей дочерью.
– И это предлагаешь мне ты? – Орландо усмехнулся. – Серьезно? А как же родная кровь, продолжение рода, и громкие слова о долге?
– Сынок, ты знаешь, я с самого начала был не в восторге от твоего выбора, кстати, и никогда не скрывал этого. Лея девушка не из нашего круга, но вынужден признать, что вы любите друг друга, и отрицать это бессмысленно. Я окончательно убедился в этом сегодня. Искренние чувства в нашем мире такая редкость, поэтому, – старик вздохнул, – нет наследников, и нет. Пусть эта девочка станет вашей дочерью. Я устрою все так, что никто, кроме нас троих, не будет знать правды.
– Ну и как ты это сделаешь? – Орландо усмехнулся. – Родственники, соседи, слуги… всех не обманешь.
– Вы уедете в круиз, а вернетесь с ребенком. Слуг рассчитаем. Всем остальным скажем что Лея уже была беременна, просто ее интересное положение скрывали от общества, опасаясь повторения прежних ситуаций. Она носила утягивающие корсеты, чтобы никто ни о чем не догадался. Младенцы в этом возрасте быстро растут, окружающие ничего не поймут.
– Хорошая, конечно, идея, но сначала надо попытаться найти настоящих родителей девочки, – завершил разговор Орландо. Он опасался строить планы, понимая, что в один момент все может рухнуть. Мужчина, докурив сигару, направился к жене.
Лея уже поднялась в спальню. Потихоньку открыв дверь, он оглядел спящую супругу, обнимающую младенца, и его сердце затопила волна нежности. Лея осторожно пошевелилась, автоматически накрывая ребенка легким одеялом.
«Она создана быть матерью… Отец прав, и нам надо просто удочерить эту девочку, и жить дальше. Будут свои дети или нет, разве это важно? Нет!..», – ответил сам на свой вопрос мужчина, а затем, раздевшись, лег спать, с искренней верой, что новый день принесет им хорошие новости.
А на следующий день, оставив жену с ребёнком, молодой граф направился в порт. Он осторожно расспросил работающих там людей, но ни о каком кораблекрушении никто не слышал, впрочем, как и том, что кто-то потерял своего малыша. Потратив на поиски весь день, но так ничего и не узнав, мужчина вернулся домой ни с чем.
– Ну что? – взволнованно задала вопрос Лея, встречая его в холле. – Нашел?
Она выглядела безумно уставшей, и в глазах отчетливо читалась некое подобие обреченности. Мужчина понял, что супруга уже привязалась к младенцу и расстаться с малышкой ей будет невыносимо тяжело.
– Это ночью ни один корабль не покидал порт, как и не входил. О потерянном ребенке никто и ничего не слышал, – Орландо развел руками. – Я думаю, мы не сможем найти родителей девочки.
– А в полицию ты не обращался? – женщина слегка нахмурилась. Ответить Орландо не успел, потому что дом огласил пронзительный обидный детский плач. Лея скользнула в гостиную и, взяв малышку на руки, стала укачивать ее приговаривая:
– Ну и кто у нас такой маленький? Кто расстроился? Ты подумала, что тебя бросили? Не плачь.
Орландо сел на диван и наблюдая за женой, признался:
– Я хотел пойти в полицию, а потом подумал, что в таком случае девочку заберут в сиротский приют.
Лея замерла и подняла на него испуганный взгляд:
– Мы не можем этого допустить! Как можно такую кроху в приют?
Внезапно в гостиную вошел старый граф и плотно закрыл за собой дверь, сказал:
– Нам надо поговорить!
– О чем? – девушка прижала к себе малышку, которая затихла, будто понимая, что сейчас решается ее дальнейшая судьба.
– У вас с Орландо нет своих детей, и неизвестно будут ли. Жизнь подарила вам невероятный шанс. Вы можете удочерить девочку, и для всех она станет вашей дочерью. Что скажешь? – старый граф смотрел на невестку, уже заранее зная ответ. Он сегодня целый день наблюдал, как она возится с ребенком, и еще раз убедился, что не зря вчера предложил сыну такой вариант.
– Я согласна, – выпалила Лея и прижала девочку к себе.
– Тогда надо все тщательно продумать и подготовиться, – Орландо посмотрел на отца. – Когда нам необходимо уехать?