Змеиное гнездо
Шрифт:
— И, несомненно, еще больше стандартной писанины, — саркастически проворчал Таггерт. Он смотрел, как на дорожку к дому свернул маленький фургон, который остановился рядом с бойцами группы захвата. — А еще что такое?
— По всей видимости, приехал эксперт из зоопарка, сэр, — предположил Джардайн. — Дать ему разрешение на проход в здание?
— Да, — кивнул Таггерт. — Чем скорее он обеспечит наше безопасное пребывание в доме, тем лучше.
Джардайн подал знак парням из группы захвата. Фургон подъехал к автомобилю
— Это вы работаете со змеями?
Человек с улыбкой кивнул.
— Да. Меня зовут Салливан. Насколько я понимаю, у вас здесь небольшие затруднения по моей части?
— Да, можно так сказать, — прошелестел Таггерт. Он посмотрел на руки этого человека, ожидая увидеть защитные рукавицы, но ладони были голые. — Вы собираетесь пойти туда вот так? — удивленно спросил он.
Салливан простодушно улыбнулся.
— О, змеи не страшны, когда знаешь, как с ними обращаться. Сейчас я возьму из машины свою экипировку.
Открыв задние дверцы фургончика, он достал оттуда большой мешок и пару щипцов с длинными, одетыми резиной, ручками.
— И это все? — спросил Таггерт, удивившись еще сильнее.
Салливан кивнул.
— Да, все. А теперь скажите, где наша божья тварь?
Таггерт жестом указал на дверь в дом.
— Последний раз ее видели в спальне, но сейчас она может скрываться где угодно.
— Раз в спальне, значит, она и сейчас там, — уверенно произнес Салливан. — Змеи не любят перемещаться, если только они не голодны и не напуганы.
Отстранив Таггерта и Маквити, он вошел в дом. Он пробыл там не более пяти минут, после чего вышел, сжимая мешок, в котором теперь что-то было. Он держал его в поднятой руке, точно трофей.
— Она здесь. Одна из загадок жизни заключена в ее ядовитых железах. Как будто каждая змея заранее держала в голове, что человек станет ее врагом, и развила в себе способность накапливать яд. — Салливан вскинул голову, показывая затылком на дом. — Он мертв, как бревно. Нехарактерно, чтобы змея убивала сразу. Иногда люди умирают от страха. Я был свидетелем, как человек умер от сердечного приступа после того, как его укусил безобидный удавчик.
— Благодарю за медицинское заключение, — огрызнулся Таггерт. — Теперь мы можем туда войти, ничего не опасаясь?
Салливан кивнул.
— Я все осмотрел. Не заметил ничего подозрительного. Похоже, что ночью кто-то проник в дом через заднее окно.
Все еще немного побаиваясь, Таггерт вошел в прихожую. Вслед за ним туда вошли Эндрюс, Джардайн и Маквити.
Эндрюс бросил беглый взгляд на тело Нильсона, раскинувшееся на кровати.
— Он был укушен пять раз, — отметил он. — Его ничто не могло спасти. — Он вдруг замолчал, наклонился и что-то взял с кровати. Потом поднял находку: кусок сброшенной змеиной кожи. — Это должно вас заинтересовать.
Таггерту не надо было напоминать об этом.
— Хотите сказать, что змея была у него в постели? — спросил он, едва заметно поежившись.
— Получается, так, — сказал Эндрюс.
— Они обожают теплые, темные места, — вмешался в разговор Джардайн. — Она здесь пригрелась и была вполне всем довольна, пока он ее не побеспокоил. Тогда она напала несколько раз подряд.
Таггерт заметил заметил, что в комнате необычно высокая температура.
— Почему здесь так жарко?
— Думаю, убийца открутил вентиль отопления, чтобы змея оставалась активной, — предположил Эндрюс.
Джардайн обнаружил с другой стороны кровати картонную коробку. Он очень осторожно заглянул внутрь, потом вытащил оттуда еще один лоскут змеиной кожи.
— Кажется, я нашел то, в чем змею принесли в дом, — объявил он.
— Положите на место, — прорычал Таггерт. — И включите коробку в список для снятия отпечатков пальцев, когда приедут ребята из лаборатории. — Он посмотрел на Эндрюса. — Могу я уйти? Теперь осталась работа для вас.
— Я сделаю более тщательный осмотр, прежде чем мы заберем тело, — сказал Эндрюс. — Но я не думаю, что мы добьемся радикального прогресса.
Таггерт жестом подозвал Джардайна.
— Давайте поедем и побеседуем с этим субъектом Мерфи. Если верить вам, то он был последний, кто видел Нильсона живым.
Одного взгляда на Мерфи было достаточно, чтобы Джардайну стало ясно: он уже знает о смерти Нильсона.
— Значит, вы уже слышали?
Молодой человек печально кивнул.
— Кристина мне звонила. — Он посмотрел на Таггерта, словно его что-то беспокоило. — В этом нет ничего такого, правда? Я хочу сказать, у нее не будет неприятностей из-за того, что она мне сообщила?
— Не будет, — заверил его Таггерт. — А теперь, скажите нам, что именно случилось вчера вечером, когда вы подвезли Нильсона домой?
Мерфи неопределенно пожал плечами. Рассказывать, в общем, было нечего.
— Мы его подбросили, вот, пожалуй, и все. Мы даже не зашли в дом, потому что не хотелось впутываться в его семейные дрязги.
— Но вы знали, что жена ушла от него и проживает в гостинице? — вмешался Джардайн.
— Она, должно быть, уже вернулась, — сказал Мерфи. — В спальне наверху горел свет.
— Откуда вы знаете, что это была его жена? — спросил Таггерт.
Мерфи опять пожал плечами.
— А кто же еще мог там быть? Хотя, правда, Дуглас сказал, что ее машины нет, так что, может, это была и не она.
— Значит вы со всей определенностью утверждаете, что, когда вы уезжали, в доме кто-то находился? — подытожил Таггерт.