Змеиное логово
Шрифт:
— Иного и не предлагаю, сэр. — Подзывает одного из «мальчиков на побегушках», вполголоса велит доставить то, се, это и еще вот это.
…Как я и предвидел, ни «фал», ни «гевер-драй» деду не понравились; «эм-четырнадцать» вполне подошла — но последнюю рабочую винтовку забрали прямо перед нами, осталась либо сильно расстрелянная из трофеев, либо в редком типа-пулеметном варианте М14А1, а такой нам ни к чему. Ну а снайперскую «эм-двадцать пять» даже поминать нечего, «ди-эм-ар» с сошками, фиберглассовой ложей и регулируемой щекой приклада дед Яр явно сочтет футуристическим авангардизмом,
— На трофейном складе есть почти новая итальянская «би-эм-шестьдесят два», это гражданская версия армейской винтовки без автоматического режима стрельбы, а также без сошек и пламегасителя. По дизайну и конструкции — развитие темы «гаранда» под триста восьмой патрон, то есть практически та же «эм-четырнадцать». Как вы смотрите на такой вариант?
— Если почти новая — стоит попробовать.
Рядовой-посыльный извлекает из нужного контейнера винтовку с клеймом фабрики «Пьетро Беретта». Дед Яр вскидывает оружие к плечу, приседает, поворачивается. Сантиметров на двадцать короче «светки», пожалуй.
— А как она разбирается? — вопросительно смотрит на Кинг-Конга.
Тот понимает просьбу без перевода. На прилавке сноровисто раскидывает винтовку для чистки, тыкает ершиком — здесь, здесь и вот здесь; дед, пошевелив губами, не так быстро, но уверенно собирает «беретту». Со щелчком примыкает пустой магазин и удивленно вскидывает бровь.
— Однако. Проще, чем у «светки». На полкило примерно тяжелее, но как раз это хорошо, меньше ствол отдачей водит.
Благодарно киваю Кинг-Конгу.
— Берем. Сколько к ней магазинов?
— Два двадцатизарядных и один десятизарядный. Больше нету, сэр, — разводит ручищами комендор Кинг. — Можно еще на базе «Европа» проверить, вдруг у них лишние остались, однако сомневаюсь, товар не из частых. Магазины от «эм-четырнадцать» сюда не подходят, хотя и похожи.
С одной стороны, к основному оружию хотелось бы иметь хотя бы четыре запасных магазина; с другой — самозарядка не автомат, для нее полсотни выстрелов за один бой с головой. Пожалуй, сгодится.
Вооружить Валентина оказывается еще проще: ему понравился карабин М1, а их тут полно.
Вопрос с пистолетами решается много быстрее, чем я полагал: «кольт» в руку деду Яру и Валентину лег свободно, и столь же свободно — его испанский полуклон «стар»; испанцев, поскольку калибр люгеровский, а не «правильный» сорок пятый, Кинг-Конг готов отдать по двести экю, если заберем три штуки, а это выходит вполовину дешевле здешней арсенальной цены на «правительственную модель», ну и с перспективой в дальнейшем потреблять дешевый боеприпас, а не дорогой заленточный, ибо люгеровскую «девятку» на «Демидовскпатроне» клепают во множестве, а вот с сорок пятым отчего-то не торопятся.
Пистолеты явно много носили и мало стреляли — снаружи потертые, внутри практически свежие; к каждому по два магазина, для владельца из гражданских, не увлекающегося всякой там скоростной и стендовой стрельбой, — вполне достаточно.
— Итого, — пищит калькулятором комендор Кинг, — карабин, винтовка, три пистолета. Магазины в комплекте. Патроны не забыли?
Ну это я сразу прикинул.
— К карабину большой цинк на девятьсот, к винтовке стандартный цинк на двести, пистолетных достаточно будет полутора сотен в пачках.
— Ясно, сэр. Итого выходит двести сорок за патроны, шесть сотен за пистолеты, сто за карабин и двести за винтовку… Тысяча сто сорок. В подарок оформлять баул?
Проявляется мысль.
— А можно в подарок какую-нибудь подвесную для винтовки? За сумку мы лучше так доплатим.
— Легко, — отвечает Кинг-Конг. — Вьетнамская к «эм-четырнадцать» как раз идеально подойдет.
— Э… Дональд, вы уверены, что во Вьетконге или сайгонской армии хоть один боец размерами соответствовал моему деду?
Расхохотавшись, главный оружейный эксперт «Северной Америки» звучно хлопает ладонью по прилавку. Как ни странно, прилавок выдерживает.
— Подвесная система «Алиса», стандартное снаряжение армии США сразу после Вьетнама. Заверяю вас, сэр, среди этих парней хватало больших и массивных.
Действительно, РПС из вечного нейлона блекло-каштановых тонов без особого труда подгоняют на объемистую тушку деда Яра. Тот улыбается:
— Надо же, сколько лет такое не носил, а помню.
Так. Одно из двух, или у меня склероз, или эта случайная оговорка деда Яра переворачивает все его окопные рассказы о Карелии и Манчжурии. Потому как в нашей армии подвесная появилась в пятидесятых, дед на тот момент давно и прочно был лицом штатским — а во время Отечественной в чем-то подобном рассекали только немцы и американцы.
И еще наш ОсНаз.
Территория Ордена, база «Северная Америка»
Четверг, 12/06/21 14:31
Провожаю деда и Валентина к стрельбищу, где обнаруживается, что один из патрульных, капрал Мик Ричардсон, по мамочке «Авраменко» и довольно неплохо для уроженца манитобской сельвы владеет украинским. С чистой совестью скидываю на него «базовый курс стрелковой подготовки ополченцев» в обмен на языковую практику в материнском наречии, возвращаюсь к «вольве», забираю у Ольки проснувшуюся Иришку и баночку с фруктовым пюре, пинком отправляю сестру на урок владения пистолетом, а сам перехожу к собственным практическим занятиям «кормление ребенки». Одной баночки оказывается недостаточно, приходится закрыть машину и, зажав голодающую под мышкой, под ее обиженные вопли бежать в ближайший ресторанчик, каковым оказался «Blue Sky Inn» при одноименном трехэтажном мотеле.
А в ресторанчике меня здорово выручает приятная буйно-рыжая дама из новопоселенцев, с полувзгляда оценивает ситуацию и выдает хозяину нужный заказ, пока я пытаюсь удержать вырывающееся на свободу существо, недовольное, весьма активное и столь же громкое. Засунутая в раскрытый ротик ложка творога с чем-то фруктово-ягодным, краткая оценка изменившейся ситуации — слезы мгновенно высыхают, и Иришка, притихнув, снова готова к принятию пищи и вообще ведет себя как примерная девочка.
— Спасибо, — выдыхаю я.