Змеиного царевича невеста
Шрифт:
— Попробуй ещ-щ-ще раз, девочка.
— Ну… меня сумасшедшая старуха в колодец скинула.
— За что?
— Понятия не имею, присра…
— Ш-ш-ш…
— Знать не знаю, ведать не ведаю! — бойко, как на параде, отрапортовала девчонка. — Думаю, бабка Антонина с ума сошла под старость лет!
— Просто так скинула, аль слова какие сказала? — нахмурился дед. — Навь не каждая ведьма открыть может, ты должна была в колодце утопнуть, а не к нам упасть.
— Сказала, поэтесса хре… грё… в общем, не бабка,
— Вспоминай.
— Да фигня какая-то про змеиного царя, должок и сапоги.
— Сапоги? — булькнул дед, оттягивая ворот рубахи.
— А у нее медальон, — вдруг тихо, но как-то очень громко сказал Гера из-за моей спины. — Старинная работа, змеиное мастерство.
— Откуда знаешь?
— Так я дальний родич Горыныча, драгоценности везде чую. Да и видел, когда она упала.
— Показывай.
***
Девка с явной неохотой вытащила из-под срамного своего одеяния цепочку. Дед отчего-то напрягся, потом как молния метнулся вперед — Алена взвизгнула и отскочила, едва не сшибив Геру. Мне пришлось ловить ее за талию, чтобы не упала к моим ногам.
— ГДЕ ТЫ ЭТО ВЗЯЛА? — громовой раскат голоса ректора слышал, наверное, весь университет. Стекла задрожали, а заморское лимонное дерево в углу кабинета скинуло разом все листья.
— Э, а чего вы на меня орете? — весьма нелюбезно ответила на поставленный вопрос девушка в моих руках. Я ее даже зауважал: таким тоном с дедом я осмеливался разговаривать лет до пятнадцати. — Мое это, семейная реликвия. Бабушка моя в наследство оставила.
— А бабушку твою как величали?
— Варвара Брониславовна она была. По мужу Серпухова, девичью фамилию история умалчивает.
— Варварушка, стало быть. Нашлась беглянка. Дай сюда цацку, наша она. Полозов великое сокровище.
— Чем докажете? — девица шустро спрятала медальон за пазуху. — Не верю я вам, Казимир… эээ… Бронехвостович.
— Громохвост Душегубович, — шепотом подсказал я.
— Да какая к черту разница?
И тут до моего маленького тупенького мозга дошло, что у нее за штука на цепочке болтается.
— Дед, а это не та самая Жемчужина Истинной любви? — шепотом спросил я.
— Та самая, Зубик. Ты все правильно понял. Говоришь, с неба она свалилась? Прямо тебе в руки?
— Нет! — в панике закричал я. — К Ядику! Или к Гере, я не помню даже.
— А о чем вы, добры молодцы, речь держали в тот момент?
— Это… боевую тренировку обсуждали.
— И еще невест, — предал меня Гера. — Зуб сказал…
Я ткнул его в хвост, но было уже поздно.
— А ну, Ядик, потрогай жемчужину.
— С превеликой радостью. Мне самому ее достать из декольте можно?
— Э, руки убрал, чешуйчатый! Ай!
Дед только пальцами шевельнул, как жемчужина сама выползла наружу. Ядик попытался ее ухватить, но тут же отдернул руку. Даже я видел крошечную молнию,
— Геральд?
— Нет, спасибо. Это точно не моя суженная. Пусть Зуб ее трогает.
— Можно не надо?
— Надо, Зубослав, надо. Мне тебя заставить, или сам справишься?
С обреченным видом я прикусил губу и потрогал проклятое украшение. И даже не удивился, когда оно засветилось под моими пальцами и змейка, обвивающая древний артефакт, приветливо шевельнула хвостом.
— Ну, при трех свидетелях, — с чувством глубокого удовлетворения констатировал дед. — Алена, свет мой, как тебя там по батюшке, добро пожаловать в семью Полозовых!
— Чего?
— У вас товар, у нас купец. Вот жених твой, Зубослав. Истинный суженный.
— Дед! — взвыл я. — Ну за что? Я не хочу жениться! Я слишком молод!
— Я в твои годы уже отцом стал.
— Времена другие были!
— Погодите, как это жениться? — заволновалась Алена. — А я против! Мы друг друга совсем не знаем!
— Да, да! — обрадовался я. — Нам нужно познакомиться поближе, пообщаться, девочка привыкнуть должна к новому статусу, манеры подучить. Смотри, дед, она же дикая совсем.
— Да хрен с ними, с манерами, — воскликнула Алена. — Мы же разных видов! Как вы вообще себе это представляете? Он же змей! А я — человек!
— Ну… — Дед почесал нос и внимательно поглядел на Ядика. — Как показывает практика, это непринципиально.
— Я категорически против!
— Боюсь, дети, у вас нет выбора. Зуб, легенду помнишь?
— Про сапоги, что ли? — неохотно отозвался я.
— Про них, родимых.
— Не помню, — пробурчал я, скрещивая руки на груди.
— Даже так? Скажу преподавателю истории, пусть тебе даст дополнительное задание. Ядик?
Друг мой молча смотрел в пол.
— Геральд?
— Ну… я ж неместный, Громохвост Душегубович. Плохо помню, правда. Перепутаю сейчас половину слов.
Дед закатил глаза и медленно, сжимая и разжимая кольца, вернулся за свой стол.
— Практику по истории не зачту. Головы рыбьи, а не дети. Напоминаю, что легенда гласит, что Великие Полозы только тогда на свет появляются, когда истинная пара брак заключает. И только дитя истинной пары наденет те самые сапоги, что в сундуке в царском дворце хранятся.
— Формально дворец уже не царский, — блеснул Гера. — И не в сундуке, а за стеклом витрины. К тому же в легенде не говорится, какие сапоги. Скорее всего, сапоги — это метафора. Просто у дитя ноги будут. Две.
— Умничать на экзамене будешь, дружок. Суть не в сапогах, а в истинной паре. Вот у нас есть истинная пара. И они должны как можно быстрее родить ребенка, и тогда род Великих Полозов возродится на веки вечные!
— Трындец, — убито сказала Алена, и я впервые с ней был совершенно согласен.