Значит, ты жила
Шрифт:
Глава V
Подъехав к дому, я увидел спортивный автомобиль Стефана, оставленный им прямо на пешеходной дорожке. У этого парня повсюду были связи, и никаких штрафов для него не существовало.
Я быстро взбежал вверх по лестнице, опустив голову, торопясь поскорей покончить со всем этим.
— Вот тебе и на, мосье Сомме, значит, вы не уехали! — окликнула меня консьержка.
Она появилась совсем некстати. Если я скажу ей, что попал в аварию, она захочет узнать подробности, и есть риск,
Еще во время телефонного разговора я почувствовал, что он не верит в это сказочное возвращение восьми миллионов.
— Нет, я попал в небольшую аварию в Этампе… Извините, мне надо срочно позвонить.
Я поднялся по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
У меня были с собой ключи. Я поспешно отпер дверь. Рука дрожала, выдавая мое смятение, и это меня злило. Сейчас не время для сомнений. Я должен сохранять хладнокровие. Кто же это написал, что при любых обстоятельствах следует действовать обдуманно!
«Тихо, Бернар, — говорил я себе, — без паники. Ты — хозяин положения. Твой план удался. Ты почти достиг цели».
Я испытывал необходимость все время повторять про себя эти слова. Они были как допинг.
Проникнув в прихожую, я услышал доносящийся из гостиной спокойный голос моей жены.
— Кажется, это он!
Она открыла дверь и взглянула на меня с любопытством и тревогой.
— Да, это он! — бросила она, обернувшись.
Затем обратилась ко мне со строгим выражением лица, которого я у нее никогда прежде не видел.
— Что это значит, Бернар?
Не отвечая, я прошел в комнату. Стефан сидел в гостиной, положив ногу на ногу. Он улыбался. Однако я чувствовал, что он раздосадован и зол. Все это ему абсолютно не нравилось. Стефану было не по себе, и вызывающая поза помогала ему справиться со смущением.
— Вот и наш сфинкс! — сказал он. — У вас, что, ранний склероз, Бернар? Говорите жене, что уезжаете по делам и…
Андре стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на меня пронизывающим взглядом, который вызывал у меня тягостное чувство.
— Бред какой-то, — отрывисто произнес я.
Меня удивил прозвучавший в моем голосе металл. Я ощущал невероятную тяжесть в груди.
— Сейчас мы уладим наши дела, Стефан. Бумаги у вас с собой?
— С собой, Бернар, но, извините, похоже, вы выпили!
— Ошибаетесь! Идите оба сюда…
Я открыл дверь, ведущую в спальню.
— Бернар! — вздохнула Андре.
Она тоже говорила с трудом. Она чувствовала, что происходит что-то очень серьезное. Ей было страшно. И Стефану было страшно, как мне. Боже, какая странная ситуация. Нам было страшно всем троим, мы боялись друг друга… Боялись того несчастья, которого я приготовил, подстроил — один мой жест, и оно обрушится на наши головы.
И мне необходимо сделать этот жест. Я с трудом вытащил из кармана пистолет. И тогда, словно освободившись, вновь обрел ясность и легкость мысли.
— Заходите в эту комнату! Оба!
— Но в конце концов, Бер… — начала Андре.
Стефан встал.
— Послушайте, старина, я сыт по горло вашими дурацкими шутками. Я…
— Заходите, или я пристрелю вас как последнего негодяя, Стефан!
Загар не мог скрыть его внезапной бледности. Взгляд синих глаз потемнел.
Я вошел в спальню вслед за ними. Мне нравилась эта комната — светлая, обставленная с большим вкусом, в которой постоянно витал какой-то неуловимый аромат…
— А теперь? — Стефан постарался произнести свой вопрос язвительным тоном.
Он был жалок, подобно клоуну, чей номер не вызывает смеха.
— Теперь раздевайтесь!
— Ну, знаете!
— Я прошу вас снять пиджак!
— Пиджак!
— О, Господи, вы что, мой дорогой, от страха поглупели?
Мне было хорошо, я даже чувствовал себя счастливым! Наконец-то превосходство было на моей стороне. Жалкого пистолетика оказалось достаточно, чтобы одержать над Стефаном верх. В конечном счете он был ничтожным трусом, несмотря на свою красивую физиономию, все свои деньги и свое нахальство!
Он снял пиджак.
— Положите его на стул.
Он подчинился.
— Ну-ка, развяжите галстук!
Андре шагнула ко мне. В некотором смысле она была куда смелей, чем он…
— Бернар, ты сошел с ума!
— А ты расстегни блузку!
— Ни за что!
— Расстегни блузку, Андре, ты же прекрасно понимаешь, что еще немного — и я выстрелю. Разве по мне не видно?
Наверное выражение моего лица было достаточно красноречиво, ибо она расстегнулась.
Без комбинации, в одном белом, отделанном кружевами лифчике Андре выглядела соблазнительно.
— Что, наслаждаетесь зрелищем? — сказал я Стефану.
— Вы — гнусный тип!
Я промолчал. Черт побери, я и сам так думал. Андре этого не заслуживала. Она была примерной женой, единственный недостаток которой заключался в том, что она была слишком хороша для такого сумасбродного мужа как я.
— Сядьте рядом на кровать!
Лишь в эту минуту Стефан понял все.
— Я знаю, что вы задумали, Бернар…
— Остроумно, не правда ли?
— Вы не пойдете на такое…
Андре уже сидела. Он стоял перед ней. Мне подумалось, что в крайнем случае сойдет и так. В конце концов он вполне мог встать при моем появлении.
Я шагнул к тумбочке, поскольку по идее я должен был взять оружие в ящичке… Затем выстрелил спокойно, не спеша, «обдумав» каждую пулю… Я знал, что в обойме их восемь. По четыре на каждого. И эти пули должны непременно убить. Я не смогу добивать…