Знание - это власть
Шрифт:
– А она и вправду существует? В истории Хогвартса написано о ней, но слишком мало, и то, одни предположения, - не смог удержаться от вопроса Гарольд.
– Конечно, существует, но о ней никто не знает. Там хранится множество бесценных книг и реликвий моего рода, - довольно протянул Лорд Слизерин.
– Но скоро ты и сам сможешь это увидеть. А сейчас внимательно пройди вдоль стены справа от моего портрета, и поищи на камнях небольшую выгравированную змейку. Когда найдешь, скажешь мне и слегка надавишь на ее хвост, - Поттер поступил, как было велено. Поиски странного рисунка заняли у него минут десять, поскольку камни со времен Основателей значительно потемнели и покрылись налетом.
– Нашел, - отозвался довольный Поттер.
– Хорошо,
– Сэр, я тоже знаю этот язык, может, будет удобней, если это сделаю я?
– Слизерин посмотрел на Поттера так, как будто он был Мерлином, воскресшим и почтившим их лицезрением собственной персоны.
– Мы с тобой не связаны кровью, я это точно знаю, - прищурившись, прошипел Салазар.
– Откуда тогда в тебе взяться такому дару?
– сам себя спросил Основатель.
– Я не знаю, сэр, но я умел на нем говорить с самого детства, - на том же языке ответил Гарольд.
– Ладно, сейчас это не важно, я потом разберусь в этом феномене. Нажми на хвост и произнеси «Именем Слизерина, откройся», - Поттер кивнул и поспешил выполнить сказанное. Когда заветное шипение сорвалось с его губ, стена пришла в движение и уже через минуту перед взором брюнета появилась не слишком широкая лестница из мрамора, а ее перила были сделаны в виде змей и украшены серебром с драгоценными камнями.
– Красиво, - восторженно признал парень. Слизерин лишь ухмыльнулся на слова своего протеже.
– Иди вниз, там висит мой портрет, возле него и встретимся, - произнеся это, Салазар пропал с холста. Поттер, последовав инструкции, начал осторожно спускаться.
Все стены местами были покрыты фосфатом, который, к удивлению Гарольда, находился в свободном состоянии. Хотя в природе это никогда не случалось. Также на стенах было множество рун, названия которым молодой Лорд не знал, но догадывался, что они служат для поддержания этого светящегося элемента в таком состоянии. Когда юноша преодолел последние ступеньки, то увидел небольшую круглую площадку, пол которой был также выложен мрамором. По периметру помещения располагались высокие колонны в виде переплетенных между собой змей. Также в две стороны за основной лестницей вело два прохода, в один из которых и вступил Поттер.
Эти две небольших дорожки были сделаны полукругом и сходились в одном месте, возле двустворчатой большой двери, обитой золотом и с изображением все тех же змей. «Кери здесь бы понравилось» - подумал брюнет, сделав себе пометку в уме в следующий раз принести сюда свою любимицу.
– Наконец-то, а то я уже подумал, что ты потерялся среди этого великолепия, - язвительно протянул голос за его спиной. Поттер молниеносно обернулся и встретился взглядом с темными глазами Салазара.
– У вас здесь очень красиво, - признал очевидное Гарольд, с любопытством осматриваясь по сторонам. На всю стену возле портрета был выгравирован огромный змей с зелеными камнями вместо глаз и массивной короной на голове, выполненной из золота и украшенной огромными драгоценными камнями.
– Я люблю роскошь, юноша. Она наполняет мою жизнь воистину прекрасными вещами и дает возможность почувствовать, что я особенный, даже по меркам Волшебного Мира. Я придерживаюсь мнения, что от жизни нужно получать лучшее, а не довольствоваться тем, что есть, - с каким-то непонятным для Гарри огоньком в глазах протянул Лорд Слизерин.
– Да и ты, мой юный друг, скоро поймешь, что для магов очень важно богатство и умение подать себя, - загадочно произнес Лорд.
– Я это уже успел заметить, ведь учусь в одном доме с детьми аристократов, - ответил брюнет.
– Вот именно, с детьми, их родители намного придирчивей и правильней в этих вопросах. Но это все лирика, у нас много дел, но катастрофически мало времени, поэтому давай поторопимся, - Поттер согласно кивнул. Ему еще
– За этой дверью находятся мои личные апартаменты, сокровищница и библиотека. Сейчас тебе следует найти две книги в черных обложках с изображением моего герба, они, скорее всего, находятся на письменном столе в библиотеке или в одном из его ящиков. Дальше спустишься в сокровищницу, там, на небольшом постаменте находится маленькая коробочка, обтянутая черным бархатом, - Гарри кивнул, говоря этим жестом, что все запомнил.
– Когда найдешь все эти вещи, принесешь их сюда, и я затем расскажу, что следует с ними сделать. За этой дверью нет ни одного портрета, куда бы я мог переместиться, поэтому тебе придется самому все искать. А сейчас иди и постарайся не попасть в террариум - в тебе пока нет моей крови, поэтому мои питомцы не признают тебя хозяином, - Слизерин посмотрел на мальчика взглядом строгого отца.
– Я понял, - с этими словами Гарри сделал шаг в сторону двери, которая тут же открылась, завлекая внутрь. Поттер, немного замявшись, прошел вперед. Стоило ему зайти внутрь, как дверь захлопнулась, а на стенах вспыхнули магические огни. Они представляли собой небольших дракончиков, выкованных из неизвестных для парня сплавов, с рубинами вместо глаз. В лапках у них были зажаты шарики, от которых шло ярко-голубое свечение, освещающее помещение.
Комната, в которой Гарри оказался, была круглая и напоминала гостиную. Там стоял небольшой старинный диванчик и пара кресел, а между ними - стеклянный стол с ножками в виде змей. Также здесь был огромный мраморный камин и несколько стеллажей, заполненных книгами. К великому удивлению Поттера, в помещении присутствовало несколько живых растений с большими восковыми листьями и черными в зеленую крапинку цветами размером с ладонь. От них по комнате тянулся чарующий и в тоже время пьянящий аромат, напоминающий Поттеру чем-то корицу и цитрусы, он был настолько приятен, что хотелось усесться на диван и погрузиться в эйфорию. Но Гарольд знал, что сюда он пришел по делу, и времени у него нет, поэтому, сбросив наваждение, пошел на поиски библиотеки.
Данная комната нашлась быстро, она находилась за первой же дверью. Помещение, где он оказался, было увеличено с помощью магии в несколько раз, по его периметру было расположено множество стеллажей, заполненных всевозможными книгами, от вида которых у слизеринца заблестели глаза, а руки аж зачесались от предвкушения. «Какая красота», - восторженно шептал внутренний голос. Но Поттер проигнорировал его и, вспомнив о словах Салазара, направился к концу зала, где располагался стеклянный столик с мягкими креслами. Как и говорил Лорд Слизерин, на столе лежали две нужные ему книги, которые парень прихватил и поспешил от греха подальше покинуть библиотеку, а то еще несколько минут, и он бы не устоял от искушения и непременно прихватил бы с собой какую-нибудь рукопись. Поттера поразило, что время как будто не тронуло эти залы - все было настолько идеальным и чистым, везде все блестело, словно новое, даже белые ковры с крупным ворсом на полу. «Всему причиной - магия» - подумал Поттер, и сделал себе пометку спросить об этом Салазара.
Когда брюнет зашел в сокровищницу, его глаза помимо воли округлились. Внутри стояли хрустальные колонны с множеством ячеек, в которых лежали всевозможные драгоценные камни. Все стены круглой комнаты также были сделаны из хрусталя, за которым располагались сотни артефактов, ювелирных украшений и просто дорогих вещей, от обилия которых голова юноши шла кругом. Теперь он понял, насколько Слизерин любит роскошь - по сравнению со всем этим содержание сейфов Гарольда казалось мелочами!
Между двумя колоннами стояла небольшая хрустальная подставочка, на которой вальяжно, словно самое дорогое из находящегося здесь, лежала коробочка размером с небольшую книгу. Подойдя, парень аккуратно взял ее и, окинув напоследок все это богатство жадным взглядом, покинул помещение, направляясь вновь к портрету Основателя.