Золотая лихорадка
Шрифт:
– Что за глупости ты говоришь? – фыркнул Чейз. – Бет – моя дочь, не понимаю, причем здесь Гордон?
– Да, да, конечно, твоя, – вежливо согласилась девушка. – Я знаю, как ты любишь Мэгги, но ведь теперь, когда к ней вернулась память… – она намеренно не закончила фразу, заставив слова многозначительно повиснуть в воздухе. – Я могу что-нибудь сделать для тебя? – добавила Вирджи, преданно глядя Чейзу прямо в глаза.
– Нет… не думаю, – Чейз замолчал, вдруг почувствовав неодолимое желание оказаться рядом с Мэгги и спокойно поговорить с ней. Может быть, все не так страшно? Может
– Все, что угодно, – с готовностью заверила девушка. – Скажи, чем?
Она шагнула ближе, готовая броситься в объятия Чейза по первому же зову, но он был равнодушен к ее прелестям. Он думал только о Мэгги, и отчаяние, охватившее его при одной мысли о том, что она может принадлежать другому, пересилило здравый смысл.
– Вот что, Вирджи, ты окажешь мне неоценимую услугу, если передашь Мэгги, что я жду ее в нашей спальне. Я должен знать, как возращение к ней памяти повлияло на наши отношения. И еще мне нужно услышать от нее, что между нею и Скоттом Гордоном никогда ничего не было. Ты понимаешь, как это важно для меня?
Незамысловатая просьба Чейза разозлила девушку. Неужели он не видит, что Мэгги недостойна его любви? Такие женщины, как она, не могут быть хорошими женами. Впрочем, если действовать осторожно, то Чейза еще можно спасти. Потом он сам будет ей благодарен.
– Конечно, Чейз, как скажешь, – проворковала она. – Передать Мэгги что-нибудь еще?
– Не нужно, просто скажи, что я буду ждать ее в течение получаса. Если она не придет, я стану считать наш брак недействительным и поведу себя соответственно.
– Не делай ничего сгоряча, – посоветовала Вирджи, втайне надеясь, что именно так он и поступит.
– Я сам в состоянии позаботиться о себе, Вирджи. Так ты выполнишь мою просьбу?
– Немедля, – заверила его девушка, поворачиваясь, чтобы идти. – Я сейчас же передам Мэгги твои слова.
Мэгги нежно обняла Скотта, удивленная и обрадованная его приездом. Как хорошо, что он приехал как раз в день их с Чейзом свадьбы! Теперь, когда она вспомнила все, у нее словно камень с души свалился. Величайшее облегчение принесла уверенность в том, что Бет действительно дочка Чейза. Непонятно только, как он узнал об этом? Мэгги собиралась выяснить все сразу же, как только они останутся наедине. Правда, сейчас это уже не имело большого значения. Она была уверена, что Чейз женился на ней и так торопил со свадьбой, потому что любит ее, а не из одного лишь чувства долга.
Вспомнив прошлое, Мэгги не забыла и настоящего. Ее память сохранила события тех недель, которые прошли со дня несчастного случая. Она знала, что Чейз обманул ее, но не винила его за это. Любовь толкнула его на обман. Любовь к ней и их маленькой дочурке.
Кейт и Расти обеспокоенно смотрели на Мэгги, понимая, что за несколько секунд в ней произошли значительные изменения. Она повернула к ним сияющее лицо и счастливо воскликнула:
– Я вспомнила! Я все вспомнила!
– Слава тебе, господи, – облегченно вздохнула Кейт. – А какой сегодня день, ты не забыла?
– Нет, конечно, – рассмеялась Мэгги. – Сегодня день моей свадьбы.
Сказав это, она внезапно нахмурилась, недоумевая, куда исчез Чейз?
– А где Чейз? – спросила она, быстро оглядываясь по сторонам. – Он ведь только что стоял рядом со мной.
– Верно, он был здесь еще минуту назад, – озадаченно пробормотал Расти. – Хочешь, я поищу его?
– Не надо, – подала голос Вирджи, подходя к собравшимся. – Он, наверное, провожает кого-то из гостей, они уже начинают расходиться, – она мило улыбнулась и торопливо вышла из гостиной.
Встревоженная непонятным отсутствием Чейза, Мэгги ринулась было за ней, но молящий голос Скотта остановил ее.
– Мэгги, не уходи, нам нужно поговорить. Я проделал ради этого долгий путь.
Хорошим же она будет другом, если бросит сейчас человека, который приехал к ней аж с Аляски! «А с Чейзом у нас еще вся жизнь впереди», – подумала Мэгги и решила остаться.
– Ну, разумеется, Скотт, я тоже хочу поговорить с тобой. Мне очень приятно, что ты приехал на нашу свадьбу. Но как ты узнал, где меня искать?
– Три недели назад мне вручили телеграмму без подписи, в которой говорилось, что ты получила тяжелую травму и нуждаешься в помощи. Я приехал, как только смог. С тобой все в порядке?
– Теперь да, – улыбаясь, ответила она и, увидев, что взгляды гостей по-прежнему устремлены на них, предложила: – Давай выйдем, я тебе все расскажу.
Скотт с готовностью согласился.
Они вышли в бодрящие сумерки и остановились на крыльце. После тепла дома на улице показалось довольно прохладно, и Скотт, заметив, что Мэгги дрожит, снял с себя пиджак и галантно накинул его на плечи женщины. Они медленно спустились со ступенек и успели дойти до угла дома, прежде чем Мэгги заговорила.
– Три недели назад со мной произошел несчастный случай. Я попала в грозу, лошадь понесла и сбросила меня. При падении я ударилась головой о камень, и это вызвало временную потерю памяти.
– Временную? Сколько же она длилась?
– До сегодняшнего дня. Как только я увидела тебя, вспоминания вернулись ко мне.
– Я рад, что мое появление принесло хоть какую-то пользу. И ты правильно сделала, что привезла Бет к отцу. Правда, я немного удивлен тем, что вы поженились только сегодня. Я думал, это произошло значительно раньше. Но разумно ли с твоей стороны было выходить замуж за человека, которого ты даже не помнишь? – покачал головой Скотт. – У меня вообще такое чувство, что у тебя тут есть тайный недоброжелатель и он послал мне телеграмму, преследуя какую-то цель.
Мэгги усмехнулась.
– Я догадываюсь, кто отправил тебе сообщение о моей травме, и у этого человека действительно была определенная цель. – Она помолчала. – А в том, что я согласилась выйти замуж за Чейза, не дождавшись восстановления памяти, нет ничего неразумного. Я вновь полюбила его за те несколько недель, которые прошли со дня несчастного случая. Он был так нежен и добр со мной, что я просто не могла поступить иначе.
– Значит, сейчас у вас все хорошо?
– Лучше не бывает!