Золотая рыбка. Часть 1
Шрифт:
— Что это значит? — спрашивает она меня, по-прежнему не отводя взгляда от удочки.
— Клюет, — отвечаю я со знанием дела.
— И что же теперь делать? — Айрис явно пребывает в растерянности.
— Бедная рыбка, — с жалостью произносит Элла.
— Давайте отпустим ее, — предлагаю я. — А она в благодарность выполнит три наших желания.
Обернувшись ко мне, Айрис улыбается. Темные глаза оживленно блестят.
— Недурная идея… А как мне ее освободить? — озабоченно спрашивает она.
Я
Вынырнув на поверхность, я вижу напряженное личико Эллы и хватаюсь за борт лодки рядом с ее рукой.
— Нам с рыбкой удалось обо всем договориться. Представь себе, оказывается, это властительница здешних вод. Она просила передать, чтобы вы назвали три желания. Рыбка ждет здесь неподалеку, она все слышит и выполнит наши желания.
— Правда?! — Элла недоверчиво смотрит на меня.
Я утвердительно киваю.
— Конечно. Ведь не часто случается, чтобы человек сжалился над волшебной рыбкой. Смотри: сейчас я зажмурю глаза и шепотом назову свои желания.
Я так и делаю, но при этом стараюсь, чтобы никто не разобрал моих слов. Дождавшись, пока я кончу, Элла спрашивает:
— Мне тоже спуститься в воду?
— Не обязательно, можно с лодки. Рыбка тебя услышит.
Вцепившись в борт, Элла крепко зажмуривает глаза и шепчет:
— Рыбка, рыбка, береги Даниэля, не допусти, чтобы он тоже умер. Даниэль — это мой папа, у него очень опасная работа. А еще я хочу велосипед. И чтобы было где кататься, а то у нас в городе знаешь сколько машин! — Девочка открывает глаза и нерешительно спрашивает:
— Ты считала?
Я сглатываю нервный комок.
— Можешь загадать еще одно желание.
— Рыбка, рыбка, мне нужна мама. Если нельзя маму, то дай мне сестренку. Или хотя бы подружку. Знаешь, мне часто приходится оставаться одной. В школе сейчас занятий нет, у нас каникулы. К нам ходит одна тетенька, но она очень старая, и мне с ней неинтересно… Вот и все. Спасибо Тебе, рыбка.
— Ну а ты что же? — Я смотрю на Айрис.
— Мужчины разорвут нас на куски, если узнают, что мы поймали рыбу и отпустили.
— Не робей! — подбадриваю я. — Загадала желания?
— Думаешь, стоит? — Айрис переводит взгляд
— Рыбка, рыбка, береги Дональда, не дай ему погибнуть. И помоги ему поскорее закончить роман. А в-третьих, прошу тебя, пусть сбудутся все его надежды, какие он возлагает на этот свой роман. Спасибо тебе. — Открыв глаза, Айрис укоризненно качает головой и смущенно отворачивается.
— Так нечестно! — обрушивается на меня Элла. — Нам велела загадать, а сама ничего не попросила.
— Я просила. Только очень тихо, потому что стеснялась.
— Чего тут стесняться? И потом, если рыбка не услышит, она и не сможет выполнить твои желания.
Похоже, игра зашла слишком далеко. Беззащитная откровенность ребенка и Айрис потрясла меня и вызвала зависть. Эти двое не боятся любви и умеют быть преданными.
— Мои желания не отличаются от ваших. Я тоже хочу, чтобы беда обошла стороной тех, кого я люблю. А те, кто попал в беду, пусть выздоравливают поскорее. Ну и под конец я пожелала самой себе навести порядок.
— Где? У себя в квартире?
— Нет, у себя в голове.
Кстати подоспевший Лацо избавляет меня от дальнейших расспросов. Обхватив за талию, он отрывает меня от лодки и утаскивает под воду. Через минуту я стремительно всплываю на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и снова ныряю с головой. Мы играем в догонялки, глаза Лацо смеются.
Под вечер ошалелый от вдохновения, измочаленный Дональд наконец отрывается от пишущей машинки. Когда до нашего хозяина доходит, где он и кто с ним, у него вырывается извиняющийся возглас:
— Не сердитесь, но, по-моему, на сегодня я выложился!
Лацо испускает радостный вопль, Айрис наконец-то осмеливается приблизиться к своему благоверному и тотчас пристраивается у него на коленях. Аккерер чистит пойманную Лацо рыбу, поскольку мы единодушно спихнули черную работу на самого слабого. Элла носится с Сабой наперегонки; умаявшись, они в обнимку валятся на траву. Дональд из-за плеча Айрис следит за манипуляциями Аккерера, и лицо его все больше мрачнеет. В конце концов он не выдерживает:
— Что это у тебя в руках?
— Это рыба. А это — нож, — поочередно демонстрирует Аккерер.
— Какого дьявола ты там вытворяешь?
— Почем я знаю? Вроде бы счищаю чешую…
Отстранив Айрис, Дональд в два скачка оказывается рядом с маленьким человечком, выхватывает у него нож и сноровисто принимается за дело. На лице его досадливое выражение существа высшей породы: он и роман пиши, и рыбу чисти, потому как эти бестолочи ни на что не способны. И тут его вдруг осеняет прозрение: