Золото хищников
Шрифт:
Отщелкнулись магнитные захваты, сопла двигателей развернулись в стартовую позицию, и старенький воздушный корабль, отделившись от причала, нерешительно поплыл в ночь, задев по дороге краешком пропеллера стену ангара. Сталкер вышел на посадочную полосу и смотрел, как «Дженни» удаляется от Разбойничьего Насеста, уходя в туман, прежде чем ракетные батареи Зеленой Грозы успели сообразить, друг это или враг. И снова странное полувоспоминание мелькнуло, подобно мотыльку, в уме Сталкера — однажды рожденный Том склоняется над нею, стоя на коленях в снегу, и кричит:
— Мисс
Чудовище ощутило мимолетное удовлетворение, как будто только что вернуло какой-то долг.
— Куда теперь? — спросил Том, когда Разбойничий Насест остался позади, в тумане, и он достаточно успокоился, чтобы заговорить.
— На северо-запад, — ответила Эстер. — Анкоридж. Я должна туда вернуться. Случилась ужасная вещь.
— Пеннироял! — догадался Том. — Я знаю. Я все сообразил как раз перед тем, как меня увезли из города. Не успел никому рассказать. Ты была права. Надо было мне тебя послушать.
— Пеннироял? — Эстер смотрела на Тома, как будто он вдруг заговорил на непонятном для нее языке. Девушка покачала головой. — Архангельск напал на их след.
— О, великий Куирк! — прошептал Том. — Ты уверена? Но как Архангельск мог узнать, куда направляется Анкоридж?
Эстер молча взялась за штурвал и зафиксировала курс на север-северо-восток. Затем повернулась, спрятав руки за спину, схватившись за край пульта управления с такой силой, что самой стало больно.
— Я видела, как ты целовался с Фрейей… И я…
Я…
Паузы между ее словами застывали холодными льдинками. Она хотела рассказать ему правду, честно, хотела, но, когда посмотрела на его бледное, исцарапанное, испуганное лицо, поняла, что не сможет.
— Эт, прости меня, — внезапно сказал он.
— Это неважно, — сказала она. — То есть, я хотела сказать — и ты меня прости.
— Что мы будем делать?
— По поводу Анкориджа?
— Им нельзя двигаться дальше, если впереди только Мертвый континент, и поворачивать назад тоже нельзя, если за ними гонится Архангельск.
— Я ничего не знаю, — сказала Эстер. — Давай сначала доберемся до них, а там что-нибудь придумаем.
— Но что? — начал было Том, но не закончил вопроса, потому что Эстер взяла его лицо в ладони и принялась целовать.
Звук моторов «Дженни Ганивер» становился все тише и тише. В конце концов даже чуткие уши Сталкера перестали его различать. Тогда он переключил свои глаза на инфракрасный диапазон и вернулся в ангар. Отрубленная рука Сатии быстро остывала, но тело еще давало размытое пятно тепла. Сталкер прошел туда, где она лежала, поднял ее за волосы и встряхнул. Она очнулась и застонала.
— Приготовь корабли и оружие. Мы покидаем Объект.
В горле у Сатии что-то булькнуло, глаза полезли на лоб от боли и страха. Неужели именно это Сталкер замышлял с самого начала, пока сидел взаперти в Комнате Памяти, а она подсовывала ему картинки и заставляла слушать любимую музыку Анны Фанг? Ну конечно, его же для этого и построили! Разве не она сама велела Попджою оживить Анну, чтобы та могла взять на себя командование Лигой?
— Да, Анна, — всхлипнула она. — Конечно, Анна!
— Я не Анна, — проговорил Сталкер. — Я Сталкер Фанг, и мне надоело здесь прятаться.
В ангар постепенно заходили другие однаждырожденные — солдаты, ученые, пилоты, испуганные, оставшиеся без руководства в дыму и разрушениях после вторжения таинственного противника. Среди них был доктор Попджой. Когда Сталкер повернулся к пришедшим, Инженера быстренько вытолкнули вперед. Сталкер уронил Сатию и подошел к нему так близко, что мог слышать запах соленого пота, выступившего из пор, и отрывистое стаккато испуганного дыхания.
— Выполняй мой приказ, — сказал Сталкер. — Ускорь производство своих опытных образцов, доктор. Мы вернемся в Шан Гуо, по дороге соберем силы с других баз Зеленой Грозы. Элементы Лиги противников движения, которые пойдут против нас, будут уничтожены. Мы возьмем под контроль верфи, учебные лагеря, оружейные заводы. Начнем подготовку к тотальной войне.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 29. АНКОРИДЖ
Фрейя проснулась еще до рассвета и лежала в темноте, чувствуя, как содрогается и покачивается на ходу ее город, переваливая через ледяные бугры и торосы. Анкоридж продвинулся далеко к западу от Гренландии и теперь направлялся на юг по незнакомому льду, преодолевая каменистые участки замерзших островов. Несколько раз мистер Скабиоз был вынужден поднимать ведущее колесо и волочить город кошками через заснеженные скалы и изрезанные трещинами ледники. И вот перед ними снова расстилается ровный морской лед до самого горизонта. Мисс Пай предположила, что это — Гудзонов залив, огромная ледяная равнина, по которой, как утверждал профессор Пеннироял, можно проникнуть в самое сердце Мертвого континента, почти до границы зеленых районов. Но достаточно ли крепкий здесь лед, выдержит ли он вес Анкориджа?
«Если бы только профессор Пеннироял мог сказать нам наверняка», — подумала Фрейя. Она сбросила одеяла и прошлепала к окну. К сожалению, Пеннироял проделал этот путь пешком, да и тот описан в его книге удивительно туманно и расплывчато. Мисс Пай и мистер Скабиоз пытались расспросить его подробнее, но добились только того, что профессор обиделся и нагрубил им, а через некоторое время и вовсе перестал появляться на заседаниях Направляющего Комитета. Собственно говоря, с той ночи, когда паразит забрал Тома, великий путешественник начал вести себя довольно странно.
Холодный ветер дохнул Фрейе в лицо, когда она раздвинула занавеси и выглянула посмотреть на лед. Странно подумать — они оказались на другой стороне света! Еще более странно думать о том, что скоро они достигнут новых охотничьих территорий и за окном у нее все будет зеленым: трава, кусты, деревья… Эта мысль до сих пор еще немного пугала маркграфиню. Будут ледяные боги властвовать в тех землях, где снег выпадает всего на несколько месяцев в году? Или Анкориджу придется искать себе новых богов?