Золото и железо. Кларджес
Шрифт:
Неподалеку несколько человек были увлечены азартной игрой, бросая дротики в живых лягушек; при каждом попадании столпившиеся кругом зеваки шумно вздыхали от садистического наслаждения.
«Это отвратительно!» — пробормотала амаранта Джасинты.
«Почему же ты на это смотришь?»
«Не могу не смотреть. В их кошмарной игре есть что-то болезненно привлекательное».
«Ты называешь это игрой? Это не игра! Они только притворяются, что в чем-то соревнуются. На самом деле им просто нравится убивать лягушек».
Амаранта
«Думаю, что все мы в какой-то мере извращенцы».
«Нет! — она решительно покачала головой. — Только не я!»
Приблизившись к окраине квартала Тысячи Воров, они повернули назад и присели в кафе «Памфилия», чтобы передохнуть.
Робот-манекен принес покрытые изморосью бокалы с рыжевато-алым коктейлем «Сангре де Диос».
«Это тебя освежит, — пообещал Кудеяр, — усталость пройдет».
«Но я не устала».
Кудеяр вздохнул: «А я устал».
Бессмертная Джасинта игриво наклонилась к нему: «Но ты же настаивал на том, что ночь только начинается!»
«Придется выпить несколько таких снадобий», — приподняв маску, он опорожнил бокал.
Вечная Джасинта задумчиво разглядывала его: «Ты так и не сказал, как тебя зовут».
«В Карневале это не принято».
«Не скромничай! Как тебя зовут?»
«Гэйвин».
«Я — Джасинта».
«Приятное имя».
«Гэйвин, сними маску! — внезапно приказала амаранта Джасинты. — Я хочу видеть твое лицо».
«В Карневале лучше не показывать лицо».
«Но это несправедливо, Гэйвин. Моя серебряная пленка ничего не скрывает».
«Только очень красивая — и тщеславная — женщина осмелилась бы надеть такой костюм, — серьезно сказал Кудеяр. — Для большинства из нас очарование возможно только тогда, когда мы надеваем маски. В твоем воображении под этой маской я могу быть волшебным принцем-избавителем. Но как только я ее сниму, я превращусь в обычного работягу».
«Мое воображение не нуждается в принцах», — возразила вечная Джасинта. Положив ему руку на плечо, она настаивала: «Ну сними же маску!»
«Позже, может быть».
«Ты хочешь, чтобы я представляла тебя уродом?»
«Нет, конечно».
«Значит, ты урод?»
«Надеюсь, что это не так».
Амаранта Джасинты рассмеялась: «Ты просто хочешь дразнить мое любопытство!»
«Вовсе нет. Считай меня жертвой не поддающихся объяснению побуждений».
«Странность, которую разделяли с тобой древние туареги».
Кудеяр удивленно взглянул на собеседницу: «Поразительно, какими познаниями блещут нынче девушки-гларки».
«Мы — поразительная пара, — согласилась вечная Джасинта. — В какой филе ты состоишь?»
«Так же, как ты, я — гларк».
«А! — она понимающе кивнула. — Кое-что из того, что ты говорил, заставило меня в этом усомниться».
Кудеяр напрягся: «Что именно?
«Всему свое время, Гэйвин, — амаранта Джасинты поднялась на ноги. — А теперь, если ты выпил достаточно, чтобы взбодриться, пойдем дальше».
Кудеяр тоже встал: «Куда тебе будет угодно».
Положив руки ему на плечи, она соблазнительно взглянула ему в глаза: «Скорее всего, тебе не понравится там, куда я хочу пойти».
Кудеяр рассмеялся: «С тобой я пойду куда угодно».
«Слова, слова!»
«Я сдержу обещание».
«Хорошо, пойдем!» — она вывела его обратно на Конкорс.
Пока они шли по бульвару, прозвенел огромный гулкий гонг: наступила полночь. Воздух стал гуще, оттенки цветов — богаче, движения празднующих — осмысленными и целенаправленными, полными ритуальной страстности торжественного танца.
На ходу Кудеяр прижался к амаранте Джасинты и обнял ее за талию. «Ты — просто чудо! — хрипло говорил он. — Сказочный цветок, легендарная красавица!»
«Ах, Гэйвин! — укоряла она его. — Какой ты все-таки лжец!»
«Я говорю правду!» — обиделся он.
«Правду? Что такое правда?»
«Этого не знает никто».
Вечная Джасинта резко остановилась: «Мы узнаем правду! Храм Истины — здесь, за углом».
Кудеяр отшатнулся: «Там нет никакой истины — только злорадные глупцы, упражняющиеся в праздном остроумии».
Она взяла его под руку: «Пойдем, Гэйвин! Мы превзойдем их в злорадстве и глупости!»
«Нет уж, лучше…»
«Как же так, Гэйвин? Ты утверждал, что пойдешь со мной куда угодно».
Кудеяр неохотно позволил подвести себя ко входному порталу.
Служитель спросил: «Что вас интересует: неприкрытая истина или пристойная истина?»
«Неприкрытая!» — заявила бессмертная Джасинта.
Кудеяр начал было протестовать — амаранта Джасинты покосилась на него: «Гэйвин, разве ты не обещал…»
«Ладно, ладно! Мне нечего стыдиться — не больше, чем тебе».
«Будьте любезны, пройдите налево», — пригласил их служитель.
«Пойдем, Гэйвин! — она провела его по коридору. — Подумай только! Ты узнаешь в точности, чт'o я о тебе думаю!»
«Значит, ты все равно заставишь меня снять маску», — пробормотал Кудеяр.
«Конечно! Разве ты не собирался это сделать так или иначе сегодня ночью? Или ты надеялся заключить меня в объятия, не снимая бронзовую маску?»
Служитель провел их в отдельные кабинки: «Здесь вы можете раздеться. Повесьте на шею пронумерованную табличку на цепочке. Возьмите с собой микрофон и, в ответ на любое замечание со стороны тех, кто вам встретится, похвальное или критическое, называйте в микрофон номер собеседника и выражайте свое мнение — так, чтобы вас не слышали окружающие. Перед тем, как вы покинете храм, вам выдадут распечатку отзывов других посетителей храма о вас».