Золото Спарты
Шрифт:
— Выемка вокруг стойки, — шепнула она. — Погоди-ка…
Реми легла на пол и по локоть просунула руку в дыру. И вдруг замерла и широко распахнула глаза.
— Дерево…
— Стойка?
— Вряд ли. Вытягивай меня оттуда.
Сэм осторожно взялся за лодыжки и оторвал Реми от стены. Ее рука показалась из отверстия, волоча за собой продолговатый деревянный ящик. Реми сжала пальцы с такой силой, что ногти на дюйм вонзились в крышку.
Десять долгих секунд они как зачарованные смотрели на ящик. Потом Реми улыбнулась.
— С тебя маникюр!
Сэм улыбнулся в ответ.
— Договорились.
Вес
Сэм закрыл крышку.
— Не знаю, как ты, а с меня на сегодня достаточно достопримечательностей.
— Аналогично.
Сэм сунул ящик в рюкзак, и они вышли из хижины на лужайку. Они находились слишком далеко от озера, чтобы слышать урчание мотора, и поэтому двигались быстро, но с оглядкой, пока не добрались наконец до капеллы.
— Почти на месте, — сказал Сэм.
Реми кивнула и обхватила себя руками. Сэм обнял жену и хорошенько растер ей спину.
— Ничего, скоро согреемся. Выпьем теплого бренди…
— Вот теперь тебя люблю я, — промурлыкала она.
Они обошли капеллу слева, следуя вдоль каждого изгиба стены. На углу Сэм остановился, дал сигнал Реми подождать, бочком по стенке продвинулся вперед и выглянул из-за края. Через несколько секунд он вернулся.
— Ну что там? — прошептала Реми.
— Все тихо, но дверь наполовину закрыта. Не видно, сколько лодок внутри.
— А на пристани?
— Ничего, кругом один снег.
— Тсс. — Реми наклонила голову к плечу и закрыла глаза. — Слушай.
Через несколько секунд Сэм услышал: издалека, едва различимый, приближался звук мотора.
— Там кто-то есть, — сказала Реми.
— Вряд ли они просто так бросили приманку, — рассудил Сэм. — Одно из двух: либо они все еще гоняются за катером, либо возвращаются.
— Согласна. Надо действовать: сейчас или никогда.
В последний раз выглянув за угол, Сэм знаками показал Реми, чтобы приготовилась бежать. Держась за руку, они метнулись из-за угла, подбежали к сараю и нырнули внутрь. Катер, который раньше стоял справа от их катера-приманки, теперь отсутствовал.
Реми прыгнула в оставшийся катер и уселась на сиденье рулевого, а Сэм тем временем отложил в сторону рюкзак, поднял крышку мотора и быстро установил самодельный провод и разогнул ползунок генератора. Закрыл крышку, извиваясь всем телом, заполз под приборную панель и подключил зажигание.
— Ладно, — сказал он, снова выползая наружу, — давай…
— Сэм, дверь!
Сэм развернулся. В дверь домика ломилась фигура.
Перед глазами Сэма промелькнуло знакомое лицо: подручный Холкова. В дверь просунулась рука, сжимающая короткоствольный револьвер. Сэм не размышлял, он действовал инстинктивно: схватил попавшуюся под руку вещь — оранжевый спасательный жилет — и швырнул его в громилу. Тот отбил жилет, но это дало Сэму необходимую лишнюю секунду, чтобы перебраться из лодки на пирс и атаковать. Он навалился на противника, впечатав того в стену. Сэм схватил запястье мужчины и с силой его выкрутил, стараясь сломать хрупкие кости кисти. Револьвер пролаял один раз, второй…
Подручный Холкова
Глава 50
Вода окружила его, вода настолько ледяная, что его словно обожгло электрическим током. Борясь с естественным желанием вынырнуть и вдохнуть воздух, Сэм поступил наоборот. Не разжимая медвежьего захвата, он перевернулся и изо всех сил оттолкнулся ногами, утаскивая противника на глубину. Тот был оглушен и, учитывая кровоточащий нос, вряд ли успел набрать воздуха.
Мужчина отбивался, колотя Сэма по лицу. Сэм держал удар и не разжимал хватку. Внезапно мужчина перестал наносить удары. Сэм почувствовал, как рука мужчины тянется куда-то вниз, между ними. Он опустил взгляд сквозь мутную воду и пену и увидел, что появившаяся из-за пазухи рука сжимает нож. Сэм вцепился в предплечье мужчины и попробовал выбить нож. Рука с ножом размахнулась и опустилась, Сэм едва успел ее оттолкнуть. Лезвие распороло рубашку; Сэм почувствовал жжение на коже живота. Нож поднялся во второй раз. Сэм отпустил второе запястье мужчины и обеими руками схватился за руку с ножом. Он скорее почувствовал, чем увидел лезвие ножа совсем близко от своей шеи. Он дернул головой назад и чуть вбок. Кончик ножа скользнул под скулой и вонзился в хрящ над мочкой уха, легко его пропоров.
Десять лет занятий дзюдо не прошли даром: Сэм научился использовать малейшее преимущество. Мужчина, занесший свою более сильную правую руку над головой, был в ту секунду уязвимее всего. Сэм не собирался упускать преимущество. Левой рукой продолжая держаться за запястье сжимающей нож руки, Сэм сменил хват правой руки, перенеся ее ближе к левой, затем резко дернул вниз и одновременно вывернул. С глухим хлопком локтевая кость мужчины вылетела из сустава. Противник Сэма раскрыл рот в беззвучном крике, и оттуда к поверхности устремился поток пузырей. Сэм продолжал выкручивать руку, пока не раздался скрежещущий звук кости о кость. Нож выпал и исчез где-то внизу.
Сэм снова перевернулся, увлекая противника на дно. Мужчина попытался дотянуться до глаз Сэма уцелевшей левой рукой. Сэм крепко закрыл глаза, запрокинул голову, а затем ударил правой рукой точно под подбородок. Голова мужчины запрокинулась, и Сэм услышал тошнотворный хруст. Мужчина дернулся раз, другой — и наконец затих. Сэм открыл глаза. Глаза противника, безжизненные и сфокусированные в одной точке, смотрели на него. Под затылком из песчаного дна торчал острый треугольный камень. Сэм разжал хватку, и мертвец поплыл прочь, ударяясь о дно и оставляя за собой в воде след из кровавых завитков. Через несколько мгновений тело исчезло во мраке.