Золотое сечение
Шрифт:
– Приехала полиция, - сказал "дон".
– Не наши, не местные.
– Похоже, Констэнтино, ищут какого-то иностранца, - сказал его помощник.
– Несколько полицейских и карабинеры находятся на набережной рядом с кафе. В любой момент они могут ворваться в заведение...
– Вам нужно уходить, - сказал "дон".
– А как же сделка?
– поднимаясь со стула, спросил Ветров.
– Все остается в силе... Сообщите своим... Пусть ваши люди свяжутся с адвокатом Поццо, и, желательно, поскорее.
– Хорошо, синьор. Я свяжусь немедленно...
– Удачи, Констэнтино.
– "Дон" на прощанье пожал гостью руку.
– Алессандро, - он посмотрел на "консильери", - помогите гостю безопасно покинуть заведение.
Г Л А В А 40
Ласковое, солнечное, живописное, столь любимое небедными гражданами и простыми туристами Изумрудное побережье не торопилось отпускать из своих объятий гостью из далекой северной страны...
Когда они проезжали мимо модернового здания церкви, лимузин нагнал серый джип - массивный "гелендеваген". Водитель внедорожника, посигналив, показал, что намерен обогнать "членовоз"...
Еще один джип, такой же массивный, выехав с боковой улицы, пристроился в корме бронированного спецтранспорта.
– Вы их знаете, Алиса?
– спросил Фабио.
– Что это за люди?
– Мне кажется, это друзья одного моего знакомого... Возможно, они намерены оказать нам посильную помощь.
На перекрестке, с которого можно выехать на приморское шоссе - и по нему следовать до Ольбии - обнаружились три машины... Две с полицейской символикой. А также микроавтобус - темно-синий, с тонированными стеклами и надписью на борту белыми буквами - Carabinieri.
Два джипа и лимузин, успевшие образовать на выезде из городка небольшую колонну, стали разом притормаживать.
– Мисс, вы остаетесь в машине, - сказал Фабио.
– Я сам поговорю с полицией.
Швейцарец выбрался из лимузина. Одновременно с ним из джипов вышли еще двое мужчин. Они были в темных костюмах, и смахивали на "гардов". Скорее всего, это сотрудники охраны какой-то местной VIP-персоны. Полы пиджаков оттопырены - эти люди не считают даже нужным скрывать, что они вооружены.
Открылся боковой люк микроавтобуса. Из салона вышли трое двое карабинеров - в полевой форме, при оружии. Два карабинера еще раньше покинули свой транспорт; эти стоят рядом с сотрудником полиции, чей приказ остановиться вынуждены были исполнить водители двигавшейся по шоссе небольшой колонны.
Полицейский, которому с виду лет сорок, сердито посмотрел на двух мужчин, выбравшихся из джипов.
– Вы - вернитесь в свои машины!
– сказал он. = Это вас не касается!..
Те и не подумали ему повиноваться. Но и подходить непосредственно к полицейским тоже не стали: остались стоять метрах в десяти, у ближнего к перекрестку джипа.
– Старший инспектор Росси.
– Полицейский махнул под носом у подошедшего к нему мужчины приоткрытым удостоверением.
– Ваши документы!
–
– Пожалуйста, синьор старший инспектор...
Старший охраны протянул инспектору свое удостоверение, а также специальную номерную бляху.
– Если позволите, инспектор... Я бы хотел еще раз взглянуть на ваше удостоверение.
– Я вам уже показал его!
– Я не успел прочесть вашу фамилию... Да и название вашего подразделения я не знаю.
– Перед вами - старший сводной оперативной группы!
– сердито сказал полицейский чин. - Мы проводим расследование... А большего вам знать не требуется.
– Извините, инспектор, мы очень торопимся. Какое у вас ко мне или к моему клиенту дело?
– Назовите имя и фамилию вашего клиента!
Швейцарец выполнил это требование. Затем он достал из папки, которую захватил с собой из машины, копию титульного листа контрактного договора.
– Пусть ваша клиентка выйдет из машины!
– Зачем?
– Мне нужно, чтобы она дала показания!
– Вы можете пригласить мою клиентку в свой офис на удобное для нее время, и в удобное для нее место. А сейчас...
– Швейцарец посмотрел на часы.
– Сейчас у нас нет времени, мы торопимся.
– Без дачи показаний ваша клиентка этот город не покинет
– Это почему же?
– чуть удивленно спросил швейцарец.
– У вас, старший инспектор, имеется ордер на задержание моей клиентки? Оформленный, естественно, законным способом и проведенный через судебное решение?
– Речь об аресте не идет, - нехотя процедил инспектор.
– Пока не идет... Но у меня имеется ордер на обыск.
Он, не оглядываясь, поманил кого-то рукой. Из стоящей на проезжей части полицейской машины выбрался младший сотрудник. Подошел к начальнику; передал тому папку.
Инспектор достал из нее какую-то бумаженцию в прозрачной обложке. Нехотя, кривя губы, - было заметно, что он с трудом сдерживает себя - протянул ее старшему охраны.
– У меня ордер!
– Это ордер на обыск в номере гостиницы, - сказал швейцарец, изучив бумагу.
– Ну.
– К моей клиентке это не имеет никакого отношения.
– Она там жила... в этом самом номере.
– Там много кто проживал... еще до моей клиентки.
– Но я бы хотел...
– Этот ваш ордер не проведен через суд, - возвращая бумагу инспектору, сказал швейцарец.
– Но...
Послышался стрекот винтов летящего со стороны соседнего городка вертолета. Все, кто стояли на перекрестке, запрокинув головы, некоторое время наблюдали за этим стремительно приближающимся воздушным аппаратом. Вертолет, - это был Bell 429, не полицейский, и не военный, а гражданский - звеня винтами, вначале описал круг, затем завис метрах в тридцати или сорока от того места, где полицейские перегородили дорогу...Через открытую дверь левого борта виден какой-то мужчина в тужурке; он закреплен страховочным ремнем, в руках у него телевизионная камера