Золотоволосый капитан
Шрифт:
Больше Квент ничего не хотел.
Глава 13
Лили не оставалась в каюте так долго, как хотелось бы Квенту. Она посвятила всю себя «Хамелеону», но несколько часов ей все же удавалось урвать, и она проскальзывала к Квенту на узкую кровать, будила его своими теплыми губами и нежными руками. А когда Квент просыпался утром, она уже находилась на палубе.
Квент не выносил одиночества тесной каюты, он подыскал себе место на палубе и молчаливо наблюдал за синим небом, прекрасным океаном и —
Он не осмеливался подходить к Лили, когда она работала, он даже не брал ее за руку, если они стояли рядом. Лили пришлось потрудиться, чтобы заставить своих моряков воспринимать себя не как женщину, а как капитана, и Квент не мог пренебречь их уважением к ней. Он не думал, что Лили понравится это.
Большую часть времени Квент проводил, стоя в одиночестве на палубе, но иногда Лили ускользала от всех и присоединялась к нему полюбоваться океаном и восхититься его красотой. Она искренне любила море. Квент видел это по ее глазам и улыбке, и в том, как она подставляла лицо соленым брызгам, будто они были великолепными духами.
Но Квент также заметил, что Лили тщательно сохраняла дистанцию между ними, когда кто-нибудь находился поблизости. Она прикасалась к нему только в уединении. Несмотря на неподчинение условностям и отсутствие запретов, она следовала своему строгому моральному кодексу. Лили никогда не проявляла своих эмоций и привязанности к Квенту при экипаже.
Квент наблюдал, как Лили сменила Сирила у штурвала. Пускай она — капитан, но все в ней говорит о том, что она женщина. Конечно, у Лили стройная фигура, но ее бедра более выпуклые, чем у мужчины, и надетая на ней довольно просторная рубашка не может скрыть бугорки груди. Неудивительно, что на носу у Лили — легкая россыпь веснушек и что руки покрыты загаром, а в волосах — выгоревшие пряди. Все потому, что она много времени проводит в море.
Неожиданно в его поле зрения очутился Томми. Квент сказал бы, что он специально попался ему на глаза, судя по хмурому выражению лица старого моряка. Томми подошел совсем близко, в его взгляде застыл убийственный гнев.
— Добрый день, Томми, — приветливо произнес Квент. Он не хотел ввязываться в драку с дядей Лили, с ее первым помощником.
Томми хмыкнул.
— Я слежу за тобой. Сделай хоть один неверный шаг…
— Вы ведь любите Лили, не так ли? — спросил Квент, понимая, что если он хочет удержать Лили, то должен помириться с Томми и Корой.
На лице Томми промелькнуло удивленное выражение.
— Как свою собственную дочь.
Он снова рассердился.
— На корабле нет человека, который не смог бы убить или умереть ради Лили, — он понизил голос. — Запомни это!
Квент уже заметил, что юнцы из экипажа относятся к Лили с уважением и своего рода благоговением.
— Но почему? Как? Я имею в виду… я не понимаю…
Томми усмехнулся, но Квент не назвал бы его улыбку приятной.
— Видишь двух ребят позади себя?
Квент обернулся и увидел двух юношей, работавших вместе. Их светлые волосы сияли на солнце, а молодые мускулы легко справлялись с делом.
— Это Эдди и Гилберт Фармеры, братья. Когда Лили наткнулась на них, они умирали от голода в ливерпульских доках. Она накормила их, отвела теплое местечко для сна и предложила им хорошо оплачиваемую работу.
Квент нахмурился при мысли о том, что Лили подбирала бездомных мальчишек в доках Ливерпуля.
— А Саймон? — продолжил Томми. — Тот парень, что привел тебя в каюту Лили? Он попытался ее ограбить, бедную беззащитную женщину, одиноко спешившую куда-то в ночи, — он расхохотался. — Когда он пришел в себя, то увидел, что валяется в грязи на дороге, а Лили протягивает ему руку, помогая подняться.
— Она… — Квент с трудом представил себе эту сцену. — Она повалила его на землю?
Томми кивнул, откровенно наслаждаясь смущением Квента.
— Ну да. Правда, тогда Саймон был на три сантиметра короче и килограммов на двенадцать легче, чем сейчас.
— Но ведь не все… — Квент заколебался.
— Крысы из ливерпульских доков? — закончил Томми. — Нет, не все, но большинство. Без Лили их семьи голодали. Но среди них есть и такие, как Реджи Смит. Ее главный механик. Прекрасный человек, многолетний опыт. Он спивался над свежей могилой своей жены и ребенка. Лили поставила его на ноги и заставила по-другому взглянуть на вещи.
Квент повернулся в другую сторону и увидел Лили за плечом Томми.
— Кажется, мне никогда не понять этого.
Когда Лили увидела, что он смотрит на нее, то слегка улыбнулась Квенту. Она передала штурвал Сирилу и быстро направилась к Томми и Квенту.
— О чем вы спорили? — быстро спросила она. Лили улыбалась, но с подозрением переводила взгляд с Квента на дядю.
— Я командую приличным кораблем, — сказала она тихо. — И не позволяю экипажу затевать драки, пока мы в море. И не позволю и вам двоим.
— У нас просто… дружеский спор, — объяснил Квент, подчеркнув «дружеский».
— Мистер Тайлер не может понять, почему экипаж не поднимает мятеж из-за того, что капитан — женщина, — серьезно сказал Томми.
— Это не совсем… — начал Квент.
Лили самодовольно улыбнулась, перебив его:
— Вот как? Возможно, я смогу показать Квенту, как я управляюсь со своими парнями. Как я учу их понимать, кто на судне главный.
Ее усмешка пугала Квента. Лили явно что-то затевала.
Густые брови Томми сошлись на переносице.
— Я не думаю, что это так уж необходимо.
— Роджер сейчас находится в машинном отделении, — Лили взглянула на Томми. — Он оскорбил меня сегодня утром. Я должна преподать ему урок.
— В этом нет необходимости, — попытался отговорить ее Томми.
— Роджера ко мне, — приказала Лили. — Сейчас же.
Она кивнула Саймону, внимательно наблюдавшему за происходящим. Квент все еще пытался представить Лили, ударом кулака сбивающую на землю этого молодого, сильного человека, и не мог. Тогда он постарался вообразить Саймона худым, истощенным мальчишкой, и это сделало картину правдоподобной, но все равно невероятной.