Золотой пленник
Шрифт:
51
Объехав город с запада, капитан заглянул в расположенный на окраине деревенский погребок, чтобы выпить разбавленного вина и съесть цыпленка. Арбалет он держал при себе, не доверив трактирщику, который предлагал «покараулить вещь, если она ценная».
Подкрепившись, фон Крисп отправился дальше – в ремесленный квартал, где в невзрачном домике за подозрительно высокой стеной проживал связной, глотавший пьяный дым и бывший не в себе.
Выйдя на стук, связной радушно пригласил
– Что слышно от эрмая Теллира?
Связной поморгал и, удивленно уставившись на фон Криспа, повторил:
– Пожалста в дом, ваша благородия, пожалста…
– Ох, отрубит тебе эрмай башку, – усмехнулся капитан.
– Отрубит, отрубит, пожалста, – как всегда, согласился связной.
– Известия есть какие-нибудь? Теллир на дорогу ходил?
– Ходил, пожалста. Мно-ога товару взял, пожалста. Два раза ходил.
– Что значит два раза?
– Два обоза взял, пожалста, уй как многа товара!
– Что ж, значит, будем при деньгах. Он говорил, когда встречаться?
– Говорил, пожалста. Завтра или через два дня.
– Я могу завтра, скажи, что буду. Где встречаемся?
– На повороте у старой мельницы, пожалста.
– Что ж, годится.
Это место фон Криспа устраивало, Теллир и прежде назначал там встречи. Две разрушенные постройки надежно скрывали засаду, да и прийти туда можно было незаметно.
Капитан вздохнул. Он надеялся взять перерыв, не двужильный ведь, но раз случай подвернулся, нужно не упускать.
Через час он уже был возле гарнизонных казарм.
– Эй, парень! – позвал он через ограду, обращаясь к молодому солдату, что возвращался с утренних занятий на учебном поле. У того только-только начали пробиваться усы, кираса была великовата, однако тяжелую алебарду он держал крепко.
– Чего надо? – небрежно отозвался солдат, видя, что перед ним гражданский.
– Два кадастра хочешь заработать?
– Ну? – Солдат с интересом посмотрел на монету в руках незнакомца, ему еще не платили положенного жалованья, как настоящему солдату, поэтому мальчишка был рад любой монетке.
– Нужно сбегать в казарму арбалетчиков, вон в то трехэтажное здание.
– Где арбалетчики живут, я знаю, ваша милость, только… – Солдат вздохнул. – Только они не велят нам там появляться. Пока мы не в штатных циркулярах и без довольствия, они нас за людей не считают.
Сказав это, солдатик опасливо оглянулся на гревшихся у каменной завалинки арбалетчиков. Они лениво дремали в расстегнутых мундирах и играли в кости по маленькой. Капитан вздохнул – он давно не играл.
– Не бойся, я скажу тебе заветное слово, и тебя никто не тронет.
– Какое слово?
– Скажешь, что тебе нужен арбалетчик Ханс.
– Какое же это заветное слово, ваша милость? – обиделся паренек, поправляя сползший на глаза шлем. – Этот самый Ханс мне вчера такого леща отвесил только за то, что я мимо их казармы шел!
– Не бойся, скажешь, что тебя послал капитан фон Крисп.
– Да вы что, ваша милость, меня потом за вранье так вздуют!..
Конь под капитаном забеспокоился и сделал шаг, фон Крисп ухватился за край ограды.
– Тпру! Куда?!
– Чего? – не понял солдатик.
– Это я коню. Я не предлагаю тебе врать, я сам выполняю поручение капитана фон Криспа.
– Да? – недоверчиво спросил солдат.
– Да, он и деньги мне дал – два кадастра для человека, который позовет Ханса. Так что смело говори, что по поручению капитана, он суровый человек, его никто ослушаться не посмеет.
– Это я знаю, – кивнул солдатик, и шлем снова съехал ему на глаза. – Ну, я пошел.
– Давай, твои два кадастра ждут тебя. Только быстрее!
Солдат отправился бегом. Было видно, как он стушевался у входа в казарму, когда на него угрожающе двинулись двое арбалетчиков, однако имя капитана возымело действие, и один из них пошел в казарму, а счастливый курьер помчался обратно, поправляя на бегу шлем.
– Сейчас придет, ваша милость! Давайте два кадастра!
– Держи.
Взяв монету, солдат убежал – на учебном поле уже строился взвод молодых алебардистов.
Из казармы вышел Ханс, он посмотрел в сторону ограды, и капитан махнул ему. Затем отъехал в тень двух старых лип, одна из которых год назад была поражена молнией и часть ее веток засохли.
Ханс вышел через главные ворота и, озираясь, направился под липы. Увидев капитана, нервно пригладил волосы и сказал:
– Здравия желаю, господин капитан.
– И ты будь здоров.
– А почему вы не в мундире, прошу прощения?
– Я обязан перед тобой отчитываться? – В голосе фон Криспа зазвучал металл.
– Прошу меня понять, господин капитан, если у вас что-то изменилось, то… могут и меня прирезать за компанию.
– Нет, с этим все в порядке, я нигде не наследил, а гражданское платье на мне, чтобы тебе меньше мороки было – скажешь, воск у торговца покупал или мел для пуговиц.
– Это что – машинка? – Ханс указал на пристегнутый к седлу сверток характерной формы.
– Молодец, разобрался. Где смотреть будешь?
Ханс осмотрелся. Часовой у ворот зевал и считал ворон, в дальнем конце улицы шли две прачки с бельевыми узлами.
– Можно здесь, за лошадь спрячемся.
– Как скажешь.
Они встали за лошадью, и капитан развязал веревки, потом медленно вытянул арбалет и подал онемевшему от восхищения Хансу. Первые несколько минут тот молчал, лишь покачивал от восхищения головой.