Золотой вихрь
Шрифт:
– Кажется, он мне нравится.
– Неудивительно. Женщины питают слабость к Юсуфу. Что служит еще одной причиной его непопулярности среди мужчин.
– Так он волокита? – Эта догадка очень удивила Тесс, ведь Юсуф вовсе не так пригож, как Калим или Алекс, и он не обладает магнетизмом Галена. Он был чуть выше среднего роста и скорее гибкий и подвижный, чем сильный. Своими сверкающими глазами-пуговицами и круглым веселым лицом он напоминал ей довольно симпатичную обезьянку.
– Скажем, у него слабость ко всему, что касается женщин. Они улыбаются ему,
Тесс улыбнулась.
– Нет, конечно.
Но тем не менее у нее стало легче на душе, когда она рысью направила свою кобылу вслед за основной группой. В ней зрела догадка, что Калим послал к ним Юсуфа совсем не с намерением развлекать ее. И все же озорной, бедовый нрав молодого человека обещал сделать путешествие более терпимым.
– Вот он! – ликующе воскликнул Юсуф. – Заландан! – И он помчался галопом за основной группой всадников, остановившихся в четверти мили впереди них.
– Я не ожидала такого!
Тесс задержалась на холме вместе с Алексом и не могла оторвать глаз от величественных стен города, расположившегося внизу, в долине. Огненные лучи заходящего солнца вызолотили бирюзу минаретов и белые камни домов Заландана. Красота его моментально пленила ее душу.
– Какой великолепный город. Почти такой же большой, как Белайхо.
– И на этом сходство кончается, – сухо сказал Алекс. – Белайхо тяготеет к Западу. Заландан – истинный Восток.
– Поэтому ты и предпочел провести здесь последние шесть лет?
– Он позвал меня.
– Позвал тебя? – переспросила она с удивлением.
– Ты сама поймешь.
Они спустились с холма и направились по дороге к городу.
– У Заландана свой собственный стиль, – сказал Алекс, когда они въезжали в городские ворота.
Она поняла, что он имел в виду, когда они продирались по улочкам Заландана через толпу. Между лавочек с пряностями и прилавков с шелками ходили продавцы птиц с огромными клетками: в одних ворковали голуби, в других шумели белые попугаи. При виде их кавалькады, пересекающей огромную торговую площадь, продавцы моментально переставали торговаться и расхваливать свой товар.
Юсуф вскоре присоединился к Тесс и Алексу.
– Ах, как хорошо снова оказаться дома, – он блаженно вздохнул. Но затем быстро добавил: – Это вовсе не значит, что я не наслаждался каждым счастливым мгновением, проведенным в вашем обществе, маджира. Эти дни навечно останутся в моей памяти и…
– Хватит, Юсуф, – остановила она рассеянно поток его красноречия, с интересом разглядывая лавки по обеим сторонам от нее. Ее внимание привлекла лавка, на прилавках которой были выставлены сверкающие керамические сосуды со странными длинными ручками. – Что это?
Юсуф небрежно оглянулся.
– Это не вазы, это каробелы. У Камара они самые лучшие во всем Заландане. –Он усмехнулся. – И самая красивая дочь. –Он бросил тоскующий взгляд в пространство. – Ее сердце столь же великодушно, сколь прекрасен лик. Вы теперь в полной безопасности в Заландане и позволите…
Тесс подумала, что вряд ли останется в памяти Юсуфа хоть на миг, после того как он увидит добрую и прекрасноликую дочь лавочника, но она прощала этого бездельника. Тесс могла лишь поблагодарить всех святых, что в путешествии ее сопровождали Алекс и Юсуф, и ей почти не пришлось встречаться с Галеном после той первой ночи. Впрочем, ей это безразлично, тут же постаралась она себя уверить.
– Отправляйся к своей доброй красавице, Юсуф, – сказала она. Он улыбнулся.
– Надеюсь вскоре вновь наслаждаться общением с вами, маджира. – Он резко развернул коня и поскакал назад.
– По крайней мере, он дождался предложения прежде, чем поддаться соблазну, – отметил Алекс. – Обычно он не столь терпелив. Думаю, что он, возможно, на некоторое время отвлекся от нашего путешествия и нанес визит какой-нибудь своей знакомой из горного племени.
Сразу, как только они покинули базар. Тесс ожидала увидеть приметы бедности и нищеты, как в Белайхо и Париже. Но домики, хоть и небольшие, выглядели аккуратными и чистыми, а жители – бодрыми и отнюдь не голодными. Появление Галена они встретили улыбками и приветствиями, держась на почтительном расстоянии во время проезда эскорта.
– Дворец перед тобой, – сказал Алекс.
– Матерь Божья, – у Тесс от восторга закружилась голова. Это был сказочный замок в два этажа, с башенками, арочными окнами и изящными резными балконами. Возведенный из белого камня с желтоватым оттенком, он отражал солнечный свет, сверкая и переливаясь, как огромный самоцвет. Перед ее глазами сияло ажурное летящее чудо из камня. Красота заставила повлажнеть глаза. Алекс заметил охватившее ее волнение и понимающе кивнул.
– Я говорил тебе. Это зовет…
– Добро пожаловать в Заландан, – Гален спешился и вышел им навстречу.
Она напряглась, ошеломленная и в то же время раздосадованная своей неуправляемой реакцией.
Он удивленно поднял брови, заметив ее тревогу и возбуждение.
– Надеюсь, вам нравится мой дом?
– Конечно. Как может быть иначе? Он очень красивый, он прекрасный.
– И неожиданный. – Он улыбнулся, снял Тесс с кобылы и осторожно опустил на выложенный мозаикой пол двора. – Я говорил вам, что мы, дикари, имеем склонность к некоторому комфорту. За золото в этом мире можно купить все. – Он поймал ее пытливый взгляд и покачал головой. – Нет, я знаю, на него нельзя купить вас. Ваша цена гораздо выше. Но золото сделает весьма приятным ваше пребывание здесь. – Он обернулся к Сайду: – Проводи маджиру в ее покои и удостоверься, что Виана все хорошо устроила.