Чтение онлайн

на главную

Жанры

Золотой ястреб
Шрифт:

– Нет, – неохотно признались пираты, – но мы получили самые точные сведения, что…

– К дьяволу ваши сведения, – взорвался Бернардо. Он стоял рядом, неодобрительно прислушиваясь к гальскому гомону. – Легче самим отправиться на Коровий остров и там узнать правду.

– Да, – согласился Кит.

Они вернулись к своему суденышку и прервали протесты капитана очередным луидором. Достигнув острова, они бросили якорь между французскими кораблями.

Кит снова начал свои расспросы.

– Это правда, – сказал старый гасконец. – Мы были здесь. Этот ребенок с рыжими волосами выплыл со стороны моря. Ее

кожа была похожа на молоко, глаза, подобные жемчужинам…

– Я это знаю, – нетерпеливо перебил Кит. – Продолжай.

– Она была еле жива, бедная малютка. Но эти глупцы даже не дали ей отдохнуть. Они как будто сошли с ума и начали драться из-за нее. В этой драке было убито семеро мужчин. Я совершенно уверен, что Маленькой Розе это доставило удовольствие. Пока они дрались, она достала где-то два пистолета и направила их на мужчин. Она заставила маленького парижанина снять куртку и штаны и переоделась, затем приказала принести себе еды и питья.

– Они не бросились на нее? – удивился Бернардо. – Все вместе они могли бы…

– Они были так потрясены ее красотой – и ее смелостью. Эти негодяи были искренне восхищены ею и предложили выбрать среди них мужа.

– И что она? – спросил Кит.

– Она только посмеялась над ними. Следующей ночью команда корвета выбирала себе нового капитана взамен убитого в схватке из-за девушки. Девушка выступила перед ними и заявила, что поскольку она мудрее и храбрее двенадцати мужчин вместе взятых, то должна быть их капитаном.

– Матерь божья! – воскликнул Кит.

– Все моряки знают, – заявил Бернардо, – что присутствие женщины на корабле приносит несчастье.

– Это правда, – кивнул старый гасконец, – но глядя на нее, моряки совершенно забыли об этом и решили, что стоит попытаться.

– Где она сейчас? – спросил Кит.

Старый гасконец протянул руку по направлению к великому океану.

– Там, – сказал он. – И я готов поставить на свою жизнь, что где бы она ни была, она все еще командует этим кораблем.

– Почему ты в этом уверен?

– Потому что в ее груди горит ненависть, такая же яркая, как и пламя ее волос. Она объявила войну всем представителям мужского рода. Это война, которую она не сможет выиграть. Но множество бравых молодцов захлебнутся в собственной крови, прежде, чем кому-либо удастся захомутать ее.

– Этого, – медленно сказал Кит, – им никогда не удастся. По крайней мере, до тех пор, пока я жив. Пойдем, Бернардо.

– И что теперь? – спросил Бернардо, когда они повернули к своей лодке.

– Назад в Бассе-Терре. Назад на «Морской цветок». Потом, Бернардо, мы прочешем все Карибское море. До тех пор, пока я снова не увижу ее, эту Маленькую Розу, мне не будет покоя и ничто не будет радовать мое сердце.

– Дьявол! – пробормотал Бернардо про себя. – Ну почему они не перерезали ей горло!

Кит взглянул на него через плечо.

– Что ты сказал, Бернардо? – тихо спросил он.

– Ничего, – пробормотал Бернардо. – Я говорил о своем слабом дыхании.

Но Кит уже не слушал его, стремительно идя к тому месту, где на волнах плясала их лодка.

ГЛАВА 3

Когда Лазарус командовал «Морским цветком», у них всегда был недостаток в моряках. Но теперь Кит имел возможность выбирать себе матросов. Большинство

из них были французами из Бретани, Нормандии и Гаскони, но среди них попадались ирландцы, шотландцы и англичане, которые бежали на Французские Антилы, спасаясь от возмездия за преступления, совершенные на родине. Кит сделал Бернардо своим первым помощником, а Смитерса и Дюпре поставил приглядывать за английской и французской частями команды.

– Каждый человек должен придти со своим порохом и зарядами, – бушевал Смитерс, а Дюпре повторял его слова по-французски. – Не будет добычи, не будет и платы!

Окружающие их люди согласно кивали. Они были абсолютно согласны с подобным аргументом.

– Наш дорогой капитан, Кит Джерадо, получает тысячу долей добычи. Наш старший помощник – семь сотен. Наш второй помощник, – это я, парни, – пять сотен. Плотник и кораблестроитель – три сотни. Хирург – две с половиной сотни и лекарства. Все остальные – по одной сотне, исключая юнг, которые получат пятьдесят. Компенсация за раны следующая: шесть сотен долей добычи или шесть невольников за потерю одной из конечностей, три сотни или три невольника за потерю пальцев на правой руке или глаза.

– Так дело не пойдет, – запротестовал один из ирландцев. – Я ведь левша!

– Мы учтем это, – сказал Смитерс и продолжал. – Одну сотню за потерю любого пальца. Каждый человек выберет себе напарника, с которым будет сражаться бок о бок, ухаживать за ним в случае болезни или ранения, и унаследует все его золото в случае смерти.

Смитерс сделал паузу, чтобы набрать воздух.

– Все, что останется после выплаты жалования и компенсаций за ранения, – продолжал он, – будет поделено следующим образом: шесть частей – капитану, две – старшему помощнику, одна и три четверти – второму помощнику, полторы – плотнику, одна с четвертью – хирургу. Всем остальным – по одной части, за исключением юнг, которые получат половину. Достаточно справедливо?

– Достаточно справедливо, – подтвердили стоящие вокруг.

– Тогда вперед! – воскликнул Смитерс. – Глядите веселей и не печальтесь!

Кит проследил, как они поднялись на борт и повернулся к Смитерсу.

– Вы можете поднимать якорь, мистер Смитерс, – спокойно сказал он.

Вежливость была обдуманной. Лазарус всегда внушал Киту, что на корабле необходимо поддерживать такой же порядок, как и при дворе Его Святейшего Королевского Величества. Старый прокаженный капитан всегда придерживался подобного обращения. Что касается Кита, он принял такой порядок без возражений.

Заскрипела лебедка, и тяжелый якорь, наполовину окованный железом, показался из воды. Стоящий рядом с Китом Бернардо Диас прочистил горло.

– Что такое, Бернардо? – спросил Кит.

– Это касается поисков твоей Маленькой Розы, – сказал Бернардо как можно тише, чтобы не услышал стоящий не более чем в двух ярдах Смитерс. – Ты не собираешься рассказывать об этом людям?

Кит улыбнулся.

– Нет, я не сделаю этого, – сказал он. – Это все, что тебя беспокоит, Бернардо?

– Я прожил на свете уже сорок лет, – мрачно сказал Бернардо. – Но я вижу, что ты задумал. Ты несешь ответственность за людей, Кит. Ты не можешь жертвовать ими ради мести Дель Торо или ради поисков твоей Розы. Как только они узнают об истинных целях этого путешествия…

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е