Золотой ястреб
Шрифт:
Голубые глаза Кита вглядывались в изгиб ее ярко-красных губ, плотно сжатых от ужаса и страха, в ее шею, похожую на колонну из белого мрамора, и изящную фигурку, прикрытую только порванным мокрым платьем, подчеркивающим каждую линию ее юного тела. Вдруг позади него раздалось недовольное ворчание команды, отпускавшей грязные шуточки. Кит повернулся к ним – они так долго не видели женщин, что сейчас были по-настоящему опасны. Как долго он или кто-то еще сможет удерживать их? Их – или себя?
Но в этот момент
– Пойдем, – мягко сказал он.
Девушка молча повернулась и последовала за ним в каюту. Дверь за ними закрылась.
Кит вместе с остальной командой стоял, уставясь на закрытую дверь, чувствуя, как необъяснимый, неудержимый гнев перехватывает ему горло. Что он может делать с ней? – горько думал Кит. Ведь он старый и сгнивший от болезни человек? Он пытался успокоить себя, но это плохо удавалось. Это прекрасное тело, белое, как снега испанских гор, освещенные солнцем, будет терпеть прикосновения изуродованных болезнью пальцев?
Невозможно было даже подумать об этом. Обернувшись, Кит отдал команды экипажу. Они стали карабкаться на ванты, стараясь разобрать перепутавшийся такелаж, под тяжестью которого сгибались две мачты «Морского цветка». Рулевой изменил курс, и бригантина постепенно стала удаляться от большого испанского корабля, с которым они так неопределенно сразились. Кит взял курс на Испаньолу и встал на полубаке, одолеваемый черными, непрошенными мыслями.
В сумерках он повернулся и медленно, шаг за шагом, двинулся к каюте Лазаруса. Несколько членов экипажа все еще отирались там, разглядывая запертую дверь.
– Прочь! – рявкнул Кит. – Отправляйтесь по своим местам, или я вышвырну вас, как паршивых котят! Убирайтесь прочь!
Пираты убрались прочь подобно стае побитых собак, бросая угрюмые взгляды на дверь. Кит немного постоял перед дверью, как вдруг она с треском распахнулась и на пороге, пошатываясь, появился Лазарус, зовя Кита по имени.
– Что случилось, сэр? – спросил Кит.
– Войди, – прошептал Лазарус. – Войди и забери девушку. Может быть, я и дурак, но я так долго был одинок… а ее кожа так прекрасна… Прежде чем я умру, а теперь это обязательно случится, я надеялся, что судьба хоть немного возместит мне все мои страдания. Но нет. Заходи, Кит, и забери ее к себе.
– Что случилось? – проворчал Кит.
– Она попросила меня… снять… мою маску.
– О! – промычал Кит.
– Она не упала в обморок. Но Кит, она посмотрела в мое лицо и ее чуть не вырвало от отвращения. Входи и забери ее, Кит.
Кит вошел в темную, отвратительно пахнущую каюту Лазаруса. На стуле, в полуобморочном состоянии сидела девушка, ее плечи вздрагивали. Кит протянул руку и мягко дотронулся до нее. Она вздрогнула, в ее зеленых глазах отразился ужас, но вскоре страх немного утих.
– Я пришел забрать тебя отсюда, – холодно сказал Кит на английском, которому он научился у Лазаруса. – Не бойся. Я не обижу тебя.
Девушка молча встала и пошла за ним. Кит повел ее вниз по лестнице, а потом через палубу держа одну руку на пистолетах. Позади себя он слышал бормотание Лазаруса:
– Она посмотрела в мое лицо – мое старое лицо умирающего – и она «
Кит открыл дверь в свою каюту и указал на свой гамак.
– Ложись и отдыхай, – сказал он. – Возможно, ты голодна? Я могу принести тебе поесть.
– Поесть? – повторила девушка, с трудом выговаривая слова. – Я никогда не смогу снова есть.
Кит озадаченно посмотрел на нее.
– Где вы будете спать? – спросила она.
– Снаружи, – сказал Кит. – Снаружи, так что никто не сможет войти.
– А вы – вы не войдете?
Кит покачал головой.
– Нет, – прямо сказал он. – Я не побеспокою тебя.
Девушка сердито повернулась к нему, ее изумрудные глаза сверкали.
– Вы думаете, что я поверю в это? Вы мужчина, а все мужчины одинаково отвратительны!
Кит мрачно посмотрел на нее.
– Мне очень жаль, что ты веришь этому, – начал он.
– Верю? Я знаю. Разве дон Луис не обещал спасти нас от землетрясения и увезти из Порт-Ройала? И вы видели, как он помог нам! Бетси, моя любимая сестра, собственными руками убила себя, после того как эти свиньи натешились с ней. В то время как я-я была удостоена более высокой чести. Дон Луис оставил меня для себя. А на этом корабле – этом английском корабле – этот ужасный, безобразный человек…
Кит засунул руку за пояс и достал большой пистолет.
– Возьми это, – сказал он. – И если любой мужчина войдет сюда, даже если это буду я, воспользуйся им!
Девушка смотрела на него расширенными глазами.
Что-то в выражении ее глаз заставило его вздрогнуть.
– Но не против себя, – добавил он.
– Почему бы и нет? Для чего мне жить? Разве порядочный мужчина – если таковой найдется – захочет иметь со мной дело? Разве я могу вернуться на Ямайку в Реджинальду и сказать ему.» Я вернулась, оскверненная, бери меня?»Мне больше никогда не очистить свое тело и не вернуть свою незапятнанность. Мне незачем заботиться о своей душе.
– Верни мне пистолет, – сказал Кит.
– Нет, – несколько спокойнее сказала девушка. – Я не причиню себе вреда. Если бы я осмелилась, я могла сделать это гораздо раньше. Но нет, я буду жить – и много мужчин пожалеют об этом дне!
Кит посмотрел на нее своими ясными голубыми глазами. Он вышел из каюты и тихо закрыл за собой дверь. Но когда он снимал руку, с дверной ручки, ему послышался звук пистолетного выстрела. Он побежал туда, откуда послышался выстрел, но прежде чем он успел сделать несколько шагов по палубе, перед ним появился Бернардо.