Золотые нити сердца
Шрифт:
Альтар в свойственной ему непредсказуемой манере, казалось, возник из воздуха. От неожиданности Мэрилин даже вздрогнула, и это не ускользнуло от Альтара, смотревшего на девушку, не отрывая глаз. Под его взглядом Мэрилин ничего не оставалось делать, как покраснеть и самой опустить глаза — уж очень не хотелось, чтобы Альтар снова прочитал ее мысли. Когда юноша заговорил, его отстраненный и деловой тон странным образом контрастировал с выражением глаз:
— Нам пора, Мэрилин… теперь медлить нельзя… Те изменения в окружающем, которые тебе так понравились (неужели он читает ВСЕ мои мысли? — пронеслось в голове у девушки), есть не что иное, как иллюзия. Настоящий облик этой земли — степь, без тени, высушенная палящим солнцнем и нещадным ветром.
Мэрилин согласно кивнула. Сомневаться в предостережении Альтара у нее не было причин. Они быстро собрались и двинулись в путь.
Были и другие причины их поспешного отъезда, в которые Альтар решил не посвящать Мэрилин. Коварные земли, на которых им пришлось заночевать, нашли слабинку и в его, казалось, несокрушимой натуре. Все произошло так стремительно, что Альтар и сам не успел осознать свое наиболее уязвимое на данный момент место. И этим воспользовались другие силы. Всю ночь ему снилась Мэрилин, которая нежно целовала рыцаря в губы, и ни слова не говоря, исчезала. И как Альтар не пытался удержать ее, у него ничего не получалось — руки проходили сквозь воздух, и его отчаянный крик слышала только пустота. Картинка все повторялась и повторялась, но проснуться Альтару удалось лишь когда он дошел до пика отчаяния. Утро в отличие от Мэрилин его встретило уже уставшим и сильно обеспокоенным. В его мирах хватало подобных хитростей, и он привык быть начеку, следить за своими мыслями и желаниями, которые в любой момент могли обернуться против него же самого. Да вот только теперь его, как оказалось, застали врасплох. При всех своих способностях и умениях выпутываться из безысходных ситуаций, из этой выпутаться он не нашел сил, потому что сам хотел в ней оставаться как можно дольше. Все было достаточно ясно — теперь он знал, что просто не сможет отпустить Мэрилин, когда придет для этого время. Его знаний и дисциплины, увы, не хватало, чтобы уговорить себя поступить, как и положено рыцарю, дав девушке уйти своим путем. Всего неделя опасного путешествия по Ангарону — слишком мало времени, чтобы изменить положение к лучшему.
Трудно сказать, понимал ли Альтар, что он влюбился. Множество любовных историй прошло у него перед глазами, и когда-то давно юноша решил отказаться от них, видя, сколько боли это чувство приносит другим людям. Тем паче призвание рыцаря Золотых Нитей не располагало к длительным отношениям. Он научился мастерски вытаскивать путешественников между мирами из передряг, в которые те умудрялись так же мастерски попадать сразу по прибытию. Он знал, как их оберегать в дороге, и что им рассказывать. Он сумел бы сделать многое из того, что другие считали невозможным. Во многих домах его встречали с распростертыми объятиями, вот только у него самого не было никакого дома. Вся его жизнь представляла собой одну большую прогулку, опасную и требующую определенных умений, но все же прогулку, и Альтар был не намерен менять такой ход событий.
В конце концов, раздираемый противоречивыми порывами, рыцарь решил попробовать последнее средство — может, оно еще спасет их с Мэрилин, не даст клубку зарождающихся чувст запутать их жизни. И средством этим была холодность. Ему уже приходилось так остудить немало сердец — обдуваемые ледяным ветром сухого тона, они обычно быстро отворачивались от него, в поисках более благодатных условий. Поступит ли так Мэрилин? Альтару хотелось, чтобы ответ был и да, и нет одновременно. Девушка не выглядела ни рассерженной, ни расстроенной, когда он пустил в ход свою уловку утром. Ну что ж, время расставит все на свои места.
Незадолго до того, как стемнело, Альтар и Мэрилин остановились у входа в огромную пещеру, чей зев уходил в недра далеких северных гор. Альтар пояснил, что дальнейшее передвижение поверху для них крайне опасно и вряд ли возможно, пещерный ход же является наиболее простым и быстрым способом пробраться к цели их путешествия.
ГЛАВА 13
К какой именно цели они идут, Мэрилин так и не спросила, подобно тому, как Сильвио и Ариэль тоже не успели поинтересоваться этим вопросом. В путешествиях, как оказалось, главным было, чтобы хоть один из путников знал, куда движется, остальные на свой страх и риск просто следовали за ним.
Тем временем Миа, не подозревая о своем эскорте, подходила к массивным железным воротам, возвышающимся прямо посреди дороги. Ворота, как им и положено, не парили в воздухе, а плотно примыкали своей правой и левой половиной к исполинской каменной стене, ни верха, ни края которой Миа так и не удалось рассмотреть.
"Ну вот", — подумала девушка, — "кажется, мой третий поход тоже подошел к концу".
Однако, сдаваться пока Миа не собиралась. Она зажгла фонарик, ранее совершенно бесполезный, и принялась тщательно исследовать каменную кладку стены. Миа была уверена, что там, где есть парадный вход, обязательно должны быть потайные дверцы. Предположение не лишенное истины, учитывая естественное стремление человека всегда оставлять себе запасной выход, идет ли речь о ситуациях, или о доме.
Тем не менее, пройдя вправо несколько десятков шагов, девушка не обнаружила ничего, что было бы похоже на потайной вход, пусть даже и замаскированный. Она повернула обратно, и так же тщательно исследовала левое крыло стены, тоже не найдя там ничего интересного.
Пока Миа решала очередную головоломку поиска входной двери, ее незамеченные провожатые уже давно находились по ту сторону от железных ворот, однако радость этого открытия была несколько омрачена другими обстоятельствами.
Уже подходя вслед за Миа к досадному препятствию на дороге, снова споткнувшись, и чуть не упав, Сильвио, вдруг потерял девушку из вида. Именно в это время Миа повернула направо в поисках потайной дверцы, и густая листва скрыла ее от глаз поваренка. В страхе очередной безвозвратной потери Сильвио почти бегом преодолел остаток пути до ворот, и чуть не стукнулся лбом об их железную броню. В полной уверенности, что Миа находится уже где-то с другой стороны преграды, и не успевая понять невозможность задачи, Сильвио принялся шарить руками по гладким дверцам в поисках ручки, замка, задвижки — хоть какой-то намек на возможность закрыть или открыть эти упрямые ворота. Удивительное дело, но ворота вдруг отворились сами по себе, и тут же закрылись за спиной у Сильвио. И изготовившийся бежать дальше за Миа поваренок, так и застыл с поднятой ногой.
Именно в это время Миа вернулась к воротам и вскоре исчезла в тени левого крыла стены.
Ариэль же подошла к воротам на полминуты позже. Упустив из вида поваренка и так и не встретившись с Миа, она точь-в-точь повторила нетерпеливые действия Сильвио. Ворота как у них было здесь заведено, снова сами собой открылись, и Ариэль чуть не вывались на огромную освещенную странными немигающими огнями площадь, позади которой высился самый настоящий хрустальный дворец. Ариэль никогда не страдала отсутствием фантазии, но по большому счету придумывать себе развлечения ей приходилось самой, и финал того или иного приключения можно было всегда предугадать. А вот встретить невдалеке от своего дома такое чудо она уж никак не надеялась, и помыслить об этом даже не могла! "Ах, видела бы это Мэрилин!" — подумала девушка, но мимолетное сожаление тут же сменилось радостью первооткрывателя, которому есть что показать остальному миру. Ариэль осторожно ступала по булыжникам мостовой, осматривая диковинное пространство вокруг себя.
Каково же было удивление девушки, когда она увидела, что один из причудливо подстриженных кустов странно шевелится, и, не смотря на полное отсутствие ветра, его ветки пляшут в беспорядочном танце. В следующий момент куст вдруг зашипел:
— Мисс Ариэль, мисс Ариэль, тут опасно, сюда, идите сюда…
— Да это ж Сильвио! — выдохнула Ариэль с облегчением, — Что ты здесь делаешь? — тут же поинтересовалась она, хотя право на такой вопрос было скорее у поваренка.