Золушка для герцога
Шрифт:
Граф взял с комода колокольчик и позвонил. Вызывая дворецкого. Тот прибыл незамедлительно. Молодой, с темными волосами, собранными в хвост, немного смуглый, вопреки ожиданиям при виде человека со смуглой кожей синеглазый, а по внешнему впечатлению – противоположность хозяину. Он был приятной наружности, а служил дворецким всего пару лет, вслед за отцом-дворецким, обучившим всем премудростям сына.
– Честер – заговорил Карлос – В ближайшее время ты мне понадобишься. Надо будет разузнать от слуг наших соседей последние сплетни про невест на выданье благородного происхождения. О том, какое приданое за кого приготовили, да где девушки чаще всего бывают, чтобы неожиданную встречу подстроить.
Честер поклонился и обещал, что выполнит.
– Кроме того,
Честер снова поклонился. Молодой человек недавно закончил училище для простолюдинов, после которых и брали в дворецкие, да экономки. Его отец был до этого дворецким, но по слабости здоровья – стар стал уже, основные обязанности выполнял за него сын.
Алаиса прибыла к герцогу вместе с горничной в карете покойного барона. Да и не было других карет у них, чтобы без герба. Лакей, встречавший прибывших безошибочно определили горничную по ее платью, а насчет барышни тоже сделал свои выводы. Кто ж с горничной приезжает, кроме титулованных особ женского пола. Он побоялся спрашивать, кто прибыл, видя дурное настроение девушки, и доложил дворецкому, что приехала баронесса Алисия фон Дитрих.
Герцог спустился к девушке, поприветствовать, согласно правилам гостеприимства, особого интереса девушка у него не вызвала, но он любезно предложил ей занять комнату в гостевом домике, где уже живут Агриппина, Амалия и Анетта, которые несомненно будут рады увеличению их компании, новому лицу, а вот он сам вынужден откланяться – дела зовут.
Глава 5 В поместье герцога
Алаиса расположилась в указанной комнате и отправилась обедать. В столовой, она располагалась на первом этаже того же гостевого домика, отдельно от хозяина, что не понравилось Алаисе, уже сидели три девушки, при виде ее скорчившие недовольные гримасы. Что в общем-то было понятно. Какая радость – еще одна конкурентка. Затянутая в корсет талия одной явно воевала с тугой шнуровкой. Платье грозило лопнуть, однако его хозяйка, представившаяся как Агриппина, сдвигала все блюда, до которых могла дотянуться к себе. Ела она не переставая, видно дорвалась до бесконтрольного поглощения пищи. Ее соседка, Амалия – черноволосая, худая девушка, сидевшая на стуле так прямо, что будто на кол насадили, брезгливо поджимала губы и закатывала глаза в потолок. Ее раздражали манеры, вернее их отсутствие у соседки. Наконец, Анетта – внешне безобидная, голубоглазая блондинка, беспрерывно хихикала, и поглядывая на соседок и выкладывала кусочки бекона у себя в тарелки в виде сердечка.
«Да уж, дурдом какой-то» – подумала дочка управляющего.
Первой заговорила Амалия. Поглотив видимо нужное и обязательное количество калорий с полупустой тарелки, она отложила столовые приборы и произнесла
– Ты что же, милочка, думаешь, что мы тут втроем каждый ужин просто так время с герцогом проводим? Между собой мы уж распределили, кто и когда ему намеки делает. Ну и время чтобы герцога очаровать распределено. У Агриппины после завтрака, она в это время самая стройная, Анетта после обеда – она самая подвижная, а его светлость после обеда то на лошади ускачет, то в кабинет поднимется так быстро, что и перехватить кроме нее никто не успеет. А я после ужина симпатии ищу я –то всегда стройная и на ночь не переедаю. А ты в наш график не вписываешься – ну если только по ночам к нему в спальню будешь пытаться влезть – и рассмеялась сухим неприятным смехом. Его подхватил гогот Агриппины и хихиканье Анетты.
Алаиса молчала. В голове у нее был сумбур. Однозначно она про себя решила, что раз молодой герцог такой дурак, что терпит около себя таких дур, то явно она даже пытаться не станет ему понравиться, хоть папенька и говорил, что хорошо бы понравиться. Если сестрице названной надо, то пусть сама и едет, а она погостит пару денечков и домой.
На ужин они все действительно приглашались в дом, где каждый день в одно и тоже время ужинал Анри. На время гостей. На завтрак не приглашал так как придется ждать пока все соберутся,
Присутствие четвертой девушки за ужином чуть скрасило времяпровождение герцога. Девушка хотя бы молчала, и не отличилась ни пышностью форм, ни худобой, не раздражала глаз и уши, так сказать. Из других гостей прибыл дядя Грегори, которого Анри был откровенно рад видеть, и прибыл Честер, образованный молодой дворецкий соседа, которого герцог усадил за общий стол, чтобы отвлек на себя часть внимания, да и перекинуться парой фраз о делах по поместью. Ничего секретного, так что леди пусть послушают, чем занят мозг герцога вместо тряпок, украшений и балов.
Честер, помня о приказе хозяина, с удовольствием принял приглашение герцога. За столом он увидел четырех девиц. Запомнил их имена и решил обязательно проводить после ужина до гостевого домика, а может и прогуляться по парку, и попытаться выведать о приданом, да желании выйти замуж, не только за герцога, а вообще. Лишь одна девушка не вписывалась в эту компанию, с живым взглядом и отсутствием жеманности. Баронесса фон Дитрих, как ему ее представили. Когда назвали ее имя леди Алисия вспыхнула, будто бы от смущения, чем собственно и привлекла к себе внимание молодых людей. Но если герцог смотрел на нее спокойно, просто без раздражения, в отличие от остальных «невест», то вот Честер кидал на нее взгляды задумчиво-заинтересованные. Молодой дворецкий понравился Алаисе и вспыхнула она от того, что будет считать ее обманщицей, если обман вскроется, и сочтет ее неровней, если ее не разоблачат. И что лучше и что хуже девушка не знала.
Честер же про себя решил, что баронессу убережет от внимания своего господина, и лучше присмотрит для него такую жену, чтобы и деньги принесла в дом, и не мешала управлять хозяйством. А вот баронесса, за которую он принял Алаису была очень симпатичной, а главное живой, без жеманства и всего того, что его раздражало в девушках.
Когда герцог стал обговаривать с Честером поставки продуктов, то именно баронесса прислушалась и как-то не задумываясь особо, на автомате выдала дельный совет. Герцог и Честер на нее воззарились в изумлении, и девушка, как бы извиняясь произнесла
– Мой батюшка так делает – затем она вспомнила, за кого ее принимают, и продолжила – названный батюшка, мы с его дочерью с раннего детства вместе, и привыкли считать родителей общими.
Герцог удивился, но запомнил. Честер же поставил себе галочку в уме познакомиться с ее названной сестрой, может она похожа, но в отличие от баронессы является ему ровней, а за такую смышленую и симпатичную он посватался бы не раздумывая.
После ужина герцог удалился в гостиную, за ним и большинство гостей. Лишь Алаиса чувствуя нежелание обольщать хозяина поместья решила удалиться в сад, а затем и в гостевой домик под предлогом, что привыкла рано ложиться спать. Да и у соседок по домику не хотелось вызывать ревность. Честер обрадовался, и сказал, что обязательно проводит гостью, чтобы она не чувствовала себя одинокой. Алаисе ничего не оставалось, как согласиться.
Едва они сделали несколько шагов от крыльца, как Честер попросил разрешения на несколько вопросов. Девушка нехотя кивнула. Честер ей нравился, но она боялась неудобных вопросов.
– Леди Алисия, а подскажите, Вашей названной сестре столько же лет, как и Вам?
– Да, Честер.
– А не расскажете ли Вы немного о дочери Вашего управляющего? Что она любит, чем увлекается, каков характер?
Алаиса удивилась вопросам, и так как вопросы были о дочери управляющего, то и стала рассказывать про себя.