Золушка для герцога
Шрифт:
Он смерил ее высокомерным взглядом:
— Может, вы не заметили, Джейн, но я еще не сделал этого.
— Это потому, что вы слишком заняты, я в этом убеждена.
— Мои поместья...
— Я не о поместьях, ваша светлость. Его черные брови взлетели вверх.
— Тогда о чем, Джейн?
Ее губы изогнулись в язвительной улыбке, в зеленых глазах загорелся вызов.
— Я полагаю, причина того, что вы все еще не женаты в возрасте... тридцати лет?..
— Тридцати одного, — с опаской поправил ее
— Точно, — кивнула Джейн. — Я полагаю, причина того, что вы все еще не состоите в браке в столь зрелом возрасте, кроется в следующем — вы слишком заняты чужой жизнью, чтобы наладить свою...
Во второй — а может, в третий? — раз со времени знакомства с Джейн Хок не сумел сдержать смеха, вызванного своеобразным чувством юмора этой женщины.
И на этот раз в его адрес!
Неожиданный взрыв хохота снял напряжение, которое не покидало его с тех пор, когда он увидел Джейн в компании Уитни.
— Туше, Джейн, — протянул он.
— Всегда к вашим услугам, ваша светлость, — не осталась она в долгу.
— Я нисколько в этом не сомневался. — Он кивнул, все еще улыбаясь. Слава богу, после стольких дней смущения и подавленности Джейн вновь становилась сама собой. — Возможно, теперь вы позволите мне проводить вас к столу, Джейн?
Она приподняла бровь:
— Разве на приеме нет другой, более достойной леди, страждущей заполучить внимание герцога Сторбриджа?
Да, Хок знал, что леди Памела Крофт, самая высокородная дама в зале и старшая сестра Уитни, наверняка ожидала, что эта честь выпадет ей.
Но в отличие от вечера в «Маркхам-парке», состоявшегося почти неделю назад, когда предложение Хока провести Джейн к столу пресекла сама Джейн, сегодня Хок, как и Уитни, не чувствовал необходимости подчиняться диктату общества. В «компании старых друзей» он мог хоть раз поступиться правилами этикета.
— Возможно, — отмахнулся он. — Но я предпочитаю вас, — добавил он немного рассеянно. Он заметил, что Арабелла приняла предложение графа Уитни провести ее к столу и вид у того был очень самодовольный. Чертов граф!
Сначала Джейн. Теперь Арабелла.
Не придется ли Хоку весь остаток вечера посвятить тому, чтобы отгонять этого мужчину то от одной, то от другой?
— Вы уверены, ваша светлость? — Голос Джейн немного сел.
— Абсолютно уверен, Джейн, — заверил он ее, неохотно отводя взгляд от Арабеллы и Уитни.
Дрожащая рука Джейн легла на локоть герцога, ее лицо пылало под удивленными взглядами гостей, пока хозяин дома вел ее, никому не известную девушку, в столовую для приемов.
Она не могла не заметить и прищуренный взгляд графа, внимательно следившего за ними. Проницательные голубые глаза неотрывно преследовали Джейн. И если она не ошибается, без намека на распутные намерения.
За ужином она несколько раз ловила на себе взгляд графа, но сознательно игнорировала его. Один раз граф даже улыбнулся ей с видом
Герцог, конечно же, расположился во главе стола, Арабелла, как хозяйка дома, сидела на другом конце. Арабелла посадила Джейн между лордом Крофтом и его сыном Джереми. Оба мужчины были интересными и приветливыми собеседниками, и Джейн чувствовала себя с ними легко и непринужденно. Джереми стал особенно внимателен к ней, когда выяснилось, что детство Джейн прошло в Сомерсете. Он завел с ней беседу о тех местах, которые сам помнил по своим детским визитам туда.
Но в то же время Джейн кожей ощущала интерес графа Уитни к своей персоне. Он восседал напротив нее, внимательно слушал ее разговор с Джереми, но не делал попыток вступить в него...
Хок никак не мог сосредоточиться на сдержанном юморе леди Памелы. Он все время с насупленным видом следил за Джейн. То, что другие мужчины, в том числе граф Уитни и Джереми Крофт, внимательно рассматривают ее, заставляло его брови мрачно сходиться у переносицы.
— Мисс Джейн Смит стала центром внимания вечеринки, не так ли? — бросила для затравки леди Памела.
— Что? — резко повернулся к ней Хок.
Леди Памела насмешливо выгнула бровь, заметив его раздражение.
— Я сказала, что мисс Джейн Смит покорила моего мужа, очаровала моего сына, привела в восторг моего брата и заворожила герцога Сторбриджа, — усмехнулась она.
— Не выдумывайте, Памела.
— Я не выдумываю. — Она медленно покачала головой. — Возможно ли, чтобы непреклонный герцог Сторбридж наконец-то выбрал себе невесту?..
«Невесту»?
Неужели леди Памела имеет в виду Джейн?..
— Не смешите меня, Памела, — раздраженно припечатал он. Как вообще она могла подумать, что он серьезно строит планы насчет Джейн! Джейн Смит моя подопечная, а не будущая невеста.
— Правда? — усмехнулась Памела. — В таком случае, Хок, я рекомендую тебе не пожирать ее глазами, иначе другие люди придут к тому же выводу, что и я.
— Вы намеренно провоцируете меня, Памела. — Хок опустошил бокал и дал знак снова наполнить его.
— К тому же и вина ты сегодня пьешь гораздо больше обычного, Хок. — Подруга матери и вот уже тридцать лет его ближайшая соседка, леди Памела никогда не стеснялась высказывать ему свои соображения.
Хок обнажил зубы в невеселой улыбке:
— Когда мне потребуется ваш совет, Памела, я попрошу его у вас, будьте уверены!
— Будь, уверен, Хок, ты получишь совет, просишь ты его или нет! — рассмеялась она.
Хок безнадежно покачал головой, понимая, что спорить с Памелой бесполезно — после смерти его матери она добровольно взяла на себя роль его родительницы.
Неужели она права насчет того, как он смотрит на Джейн? Неужели он действительно «заворожен» и «пожирает ее глазами»?..