Зона сдвига
Шрифт:
— Будь я помоложе я бы тоже не отказался, чтобы она меня взяла в помощники, — Лукасу удавалось одновременно и вести разговор и быстро просматривать какие-то графики — с таким подходом не мудрено, что они допустили косяки в моей виртуальной легенде в прошлой жизни. Им только соцсетей не хватало для полной картины работы офиса.
— Вы мой начальник, и поэтому вам нельзя быть мои помощником, — роль строгой учительный шла ей.
Из моего коммуникатора раздался звук оповещения. Из канцелярии Совета. Вот и всё. Совет не будет отменен и точно состоится. Осталось совсем немного времени — только чтобы почистить перышки и доехать до административного
Я попрощался.
* * *
На это раз в зале кроме меня присутствовало восемь человек, а не семь как в прошлый раз. Худой, небольшого роста, лет около пятидесяти, с налысо выбритой головой и в темной свободной одежде — почти тибетский монах. Лицо его было довольно доброжелательным.
— Ден Фрост, — представил его сразу советник Майлз, — он отвечает за контакты с дроман и амади.
Я знал это, Танго уже рассказывал кто такой Ден Фрост.
Я вежливо кивнул Дену и сел на единственный пустой стул.
Все молчали.
Я же безуспешно пытался по лицам присутствующих понять что меня ждет, но лица советников были непроницаемыми. Что касается Фроста, то он здесь мало что значил, как и любой курьер или переводчик, коим был по сути. Танго говорил, что те функции, которые на него были когда-то возложены ему совсем не нравились и Фрост часто в кругу друзей заявлял, что будет рад если ему когда-нибудь найдут замену. Он, кстати, был единственный среди людей кто знал язык амади (дроман говорили на том же языке). И это удивительно, ведь — как мне разъяснил однажды Лукас — выучить этот язык быстро и не сложно. Та же технология которая позволяла препарировать мышление и память в виртуальном сне могла и внести в мозг базы языковых данных и потом лишь требовалось около месяца практики чтобы извлечь эти данные в активные участки мозга и легко и привычно пользоваться ими.
— Мы очень внимательно изучили твое предложение, — начал Майлз, — каждый из членов Совета имел возможность обдумать его и придти к определенному мнению по этому вопросу. Также мы провели два специальных заседания и финальное голосование.
— Как итог…, — он замолчал и обвел глазами остальных советников, как будто давая им последнюю возможность изменить своё мнение, — было решено, что эти предложения не имеют…, — он снова замолчал и мне сразу захотелось его убить — ему бы на боксерские матчи объявлять победителей с такими талантами оттягивать оглашение результатов.
— … не имеют, — повторил Майлз, — прогнозируемых недостатков и в перспективе могут принести ощутимую пользу. Поэтому был издан приказ о создании специальной службы, организация и руководство которой будет поручена вам. В этом конверте, — он подвинул в мою сторону большой конверт лежащий на столе перед ним, — общие положения. Копия есть в канцелярии и туда же отдан приказ исполнить все основные организационные моменты.
В дальнем конце залы вдруг по какой-то невидимой команде вспыхнул свет и явздрогнул. «Мерцающий» и пара дроман сидели там в таких же креслах как и мы.
Я мысленно выругался — я то думал, что внутри Анклава этих тварей не бывает, а они оказывается здесь как свои.
Майлз повернулся в их сторону. Голос его металлом зазвучал в огромном помещении.
— Именем Совета уведомляем что Макс Гриффин «Равен» является нашим официальным голосом и представителем во всех позициях и ситуациях где необходимо или возможно такое представительство. Ему будет вручена синяя карта посла и мы ожидаем, что вместе с ней ему будет гарантированна соответствующая его статусу неприкосновенность.
Майл сделал короткую паузу.
— Кроме того, он получает ответственную самостоятельность в словах и поступках и мы одобряем любые его разумные действия и принимаем все возможные их последствия.
Ден Фрост начал переводить.
Равен? Ворон? Что бы это могло значить. И эти фразы, казалось они не были формальными и в каждое слово вкладывался определенный важный смысл.
Когда перевод был закончен гости наклонились друг к другу, минуту тихо о чем то совещались и потом амади сказал четко и очень разборчиво одно слово «Эмен». После этого они удалились через дверь находящуюся в стене рядом с их креслами.
Позже я узнал, что это была стандартная их фраза, которая в буквальном переводе означала» Мы услышали это»
Игры становились всё более и более взрослыми.
* * *
— Ты неимоверно крут брат, — Танго развалился на диване с листом инструкций Совета. Распечатанный конверт лежал рядом. Я сидел прямо на кухонном столе напротив и с удовольствием поедая свежую пиццу. В этом ущербном мире существовала пицца и это было отлично.
— Просто в голове не укладывается. Еще два месяца назад ты был просто неподвижным телом с трубками в носу и электродами в мозгу, а сейчас у тебя по сути вторая должность после члена Совета. А если учесть, что тебе даны просто нереальные полномочия, плюс тут прописана возможность назначать и экстренные и плановые заседания Совета то…, — он развел руками. — Я думаю ты уже фактически выше по статусу некоторых малозаметных советников. Мне кажется всё это не случайно. Кому-то это нужно. У кого-то из Совета есть какие-то далеко идущие планы и твоё предложение оказалось очень кстати. В это я готов поверить. Советник Майлз? Спарк? И я даже больше скажу — я легко поверю и в то, что твоё пробуждение совсем не случайность… потому что некоторые штуки которые связаны с ним логически не очень хорошо объясняются.
Задачка еще та да.
Он стал задумчиво чесать себе макушку…
— Впрочем, возможно всё проще и твое предложение как и твоя кандидатура действительно пришлось им по душе. В любом случае — поздравляю. Тут написано, что Фрост переходит в твое подчинение, а еще — ты можешь отобрать любое количество людей и с любыми нужными тебе навыками. Кстати — срочно посети Лукаса. Фрост Фростом, а язык этих тварей тебе нужно знать обязательно. Лучше если Ден пригодится тебе как опытный консультант, чем как переводчик.
Танго слез с дивана и подошел ко мне, неожиданно обняв меня:
— Я хочу чтобы ты знал — я рад что тебя разбудили. Удачи. Распоряжайся с умом своими возможностями.
— Ага, как говорят врачи — «не навреди», — я снова вернулся к своей пицце, которую пришлось отложить в сторону на время объятий.
Тут я вдруг кое-что вспомнил.
— Слушай, а почему Равен?
— А, тут всё просто. В языке этих уродцев нет некоторых звуков. Например там нет «ф» и «с» и соответственно твоё имя будет исковеркано. Вот Майлз (а я уверен, что это он) и придумал прозвище тебе которое легко произносится на их языке и вполне тебе подходит на нашем. На креслах в Залах Совета выгравированы вороны — я думаю что именно они навели его на мысль. Теперь для дроман — ты Равен. И это здорово. Чует мое сердце что большая птица которая стоит сейчас передо мной принесет им немало проблем.