Зона Тьмы. 1000 рентген в час
Шрифт:
— Тушканчик Забугорный или Зануда? — У нас было сразу два Следопыта с таким прозвищем, поэтому требовалось уточнить.
— Забугорный… — пояснил наш начальник аналитического отдела.
— Тогда неплохо, он парень надёжный, — сказал я, поскольку Ивана Мура знал хорошо и не раз хаживал с ним в Город. Сын москвички и американского журналиста, чудом переживший хаос Тьмы и первое время после вступления в наше братство страшно переживавший за своё происхождение. Когда же он понял, что у нас сын за отца не отвечает, то воспрял духом и стал как все, а его знание английского оказалось весьма востребованным.
— Ага, и с ПТУРСом, если что, управится… — добавил Валера, демонстрируя свою осведомлённость о ценном трофее. — Какие-нибудь пожелания есть?
— Да. Гранаты давай. Я свои все истратил.
— На чем поедете?
Я окинул взглядом имеющийся автопарк и после секундного раздумья ответил:
— На трофейном звере. Видишь, у них и топлива запас загружен. И рация есть. Только мопед у кого-нибудь из ваших возьму.
— Ладно, — согласился Валера и зычно крикнул: — Сокол! Мотоцикл парням отдай! Саламандр! Ты и твои — в подмогу Занозе! Большой Ви приказал!
Я пошёл знакомиться со своей командой. При моём приближении мужики поднялись с расстеленного коврика-пенки и построились в короткую шеренгу.
— Сергей Артамонов, он же Саламандр! — представился их старший.
Я протянул руку:
— Заноза, он же Илья Заславский.
— Я знаю, — и он пожал мне руку.
Я поручкался с остальными. Тушканчик и Мистер Шляпа, в миру Александр Завьялов, на правах старых знакомых поинтересовались, куда будем путь держать.
— Пока — к Эммаусу а там видно будет.
Тут принесли два мешка с едой и несколько пятилитровых бутылок воды, и я, бросив взгляд на часы, сказал:
— Лясы в дороге поточим, сейчас грузитесь вон в ту машину, — и показал на «Тигр».
За руль сел Чпок, молодой Следопыт десятой «кладки», но, как я знал, он с авто- и мототехникой был на «ты». Это немудрено, если учесть, что родитель его до Тьмы трудился автомехаником в Старице и до сих пор продолжал заниматься ремонтом машин.
Я сел рядом с ним, а остальные ребята разместились сзади.
Взревел шестицилиндровый «камминс», и машина плавно тронулась. Ещё когда садились, я разглядел на передней панели под рацией «морду» автомобильной магнитолы и сейчас, покопавшись в нагрудном кармане, выудил оттуда флэшку и вставил в соответствующий разъём.
— Ну что, начнём дорогу с хорошей песни, друзья? — И я выбрал в меню одну из песен. Её ещё мой отец любил. И я вот уже лет десять, не меньше, начинал почти все свои путешествия с прослушивания этой песни. Такой вот у меня своеобразный талисман.
Du gehst mir nach, ich folge dir ein Kopfgeld gibt es f"ur dein Haar ich kenne deine Spur du lockst mich weiter weg von hier du bist so jung wie ich’s nie war hier gibt es keine Uhr, [50] —выводил, как и сорок пять лет назад, хриплый, но мелодичный мужской голос. Тушканчик и Говорун эту песню знали, а Чпок поинтересовался:
50
Песня «Die Jagd» немецкой фолк-рок-группы «Sabway to Sally» из альбома 1995 года «MCMXCV».
Ты преследуешь меня, я иду за тобой, Есть награда за твою голову, Я знаю твой след, Ты завлекаешь меня вдаль отсюда, Ты так молода, как я никогда не был, Здесь нет времени.— О чём они поют?
— Про охоту и погоню… — дал я краткий перевод.
Du gehst zu weit f"ur mich allein jetzt jagt man alle Hunde los und l"asst die Falken fliegen du kommst nicht weit, das Land ist klein und deine Augen sind so gross nur ich kann dich noch kriegen bleib bleib stehn oder ich schiess auf mich. [51]51
— Красиво поют, — высказал свои впечатления Чпок и тут же спросил: — Это шведы?
— Немцы, — вместо меня ответил Тушканчик, ходивший со мной в походы раз десять и знавший историю этой песни. — Заноза, я, кстати, сам перевёл её. Песня хорошая, только припев немного неправильный, дурацкий, я бы сказал.
— Да ну? — удивился я. — Ты же вроде немецкого не знаешь.
— Я со словарём пыхтел, — не смутившись ответил Иван.
— А, ну, если со словарём, тогда конечно… Проигрыш закончился. И древний певец снова запел:
Ich fang die Doppelg"anger ein dein Name steht an jedem Haus du bist sch"on lang verraten du kannst nicht immer schneller sein bald wirst du m"ud, dann ist es aus dann kommen die Soldaten bleib bleib stehn oder ich schiess auf mich. [52]52
Когда песня закончилась и заиграла следующая, печально-шарманочная «Думы о смерти», я сделал звук потише и повернулся к Мистеру Шляпа:
— Саша, а ты что не у себя? Как я слышал, ты вроде на северо-востоке сейчас прикреплён.
— Верно, в Бежецке группой руководил, но меня сам Андреич сюда выдернул. Курсы повышения и всё такое. — Похоже, что внезапный переход из руководителя группы в рядовые бойцы несколько огорчал Александра. — Не, с тобой, Илья, работать только в радость, но странно как-то…