Зов Оз-моры
Шрифт:
– Ладно тебе, Пичаень Офтай! Я с ног валюсь, а ты небылицы рассказываешь. Разве может простой кузнец жениться на богине? – усмехнулась Варвара. – Чего только люди ни напридумают!
– А как же Атям-шкай и Лихтава?
–
– Ну, и в чём она, по-твоему, эта разница?
– Как же Ведь-ава может зачать и родить? У неё, поди, и пада 25 не такая, как у людей.
– Брось! Всё у них такое же… но не время об этом думать. Полезай на печь, там отогреешься, а я в кершпяле прикорну.
Офтай сразу же отправился в левый угол избы.
– Завтра рано уплыву на кереметь. За хозяйку останешься, – буркнул старик, ложась на низкие, как принято у мордвы, полати.
25
Пада (мокш.) – женский половой орган.
Варвара забралась на печь и мгновенно уснула: столько натерпелась за день! Спала она без снов, будто провалившись в чёрное дупло Эчке тума. Проснулась бы, наверное, лишь к обеду, если бы Офтай не разбудил её рано утром, прямо перед отплытием на мольбище.
– Ты, конечно, утомилась вчера, но всё равно поднимайся. У тебя много дел. Печь растопи, в доме уберись, выпусти кур и гусей, приготовь еду. В
26
Бохарям (мокш.) – погреб во дворе. Бохарям-ава – богиня-хранительница погреба.
Варвара спрыгнула с печи, выбежала во двор по малой нужде, чуть полюбовалась на перистые облака над рекой, а потом к Денису – как он там.
Муж не спал. Слегка постанывал.
– Нога болит? – спросила она.
– Больше голова, – еле выдавил он из себя.
Варвара выбежала в сени и зачерпнула деревянным ковшом бурую ржаную брагу.
– Вот, – она протянула Денису корец. – Поза хорошо помогает. Очунивайся.
Тот осушил ковш.
– Добрая бражка! А где Акимка? Угостить бы его…
– Я ж тебе всё сказала. Вчера, – хмуро ответила жена.
– Память отшибло.
– В Тона ши он.
– Это где?
– Погиб твой Акимка… а ты вот цел.
Варвара забеспокоилась, не заболел ли Денис, нет ли у него жара, не начнётся ли кашель с ржавой мокротой. Пощупала лоб и порадовалась: холодный! Значит, всего лишь похмелье.
Варвара достала из печи остатки ухи, покормила мужа и поела сама.
– Знаешь хоть, где мы? – спросила она.
– В деревне. У мордвы.
– Хорошо хоть это помнишь.
Варвара радовалась, что впервые за целый год оказалась среди своих людей – говорящих на том же языке, что и она, верящих в тех же богов… И муж был рядом. Настоящий, надёжный, заботливый… Не как Паксяй…
Конец ознакомительного фрагмента.