Зов смерти
Шрифт:
— Мел, расскажи только то, что я просила найти.
— Хорошо! Пумы обитают на севере провинции Онтарио.
— Насколько северней от нас?
— На двести — триста километров.
Хейзел задумчиво постучала карандашом по блокноту, и на листочке в ряд запрыгали галочки и черточки.
Понятно. Мел, отправь двух офицеров в Кехоэ-Ривер. Пусть разберутся, у кого из дома пропала кошечка, и проследят, чтобы Кен Лонерган был паинькой. Но в первую очередь дозвонись до доктора Дикона.
Она
— Я вас знаю, офицер?
— Детектив Уингейт, инспектор, — представился новенький и, подумав, снял фуражку. — Мэм.
— Какой еще детектив?
Уингейт смущенно закашлялся. Он напомнил Хейзел выросшего из своих рубашек бойскаута. Шесть футов роста, рыжая копна волос и веснушчатое лицо никак не сочетались с формой полицейского. Тут инспектор заметила входящего в участок Рея Грина.
— Оставайтесь здесь, — сказала она молодому офицеру и поспешила в приемную навстречу своему заместителю.
— Послушай, имя Уингейт тебе ни о чем не говорит?
— Уингейт? — покосился на нее Грин. — Что, это имя всплыло по какому-то делу?
— Не совсем, — ответила Хейзел, — просто он стоит вот там с приклеенной к груди фуражкой.
Рей посмотрел на офицера за спиной босса.
— Ах, Уингейт! — вспомнил Реймонд. — Он уже здесь? Я предполагал, что он явится только на следующей неделе.
— И зачем он тут? Чтобы провести слет бойскаутов?
— Будет работать вместо Хантера. Парня, кажется, прислали из пятьдесят второго отделения Торонто.
Новичок робко подошел к ним и подтвердил, что прибыл по направлению из Торонто.
— Неужели наконец удосужились прислать детектива вместо Хантера?! — недоверчиво переспросила Хейзел. — Черт возьми, и как только решились? Я уж думала, Мейсон сначала дождется, пока мы все здесь не передохнем!
— Мы подали официальную заявку, — объяснил Рей. — Наверное, Йен подписал ее не глядя.
— Тогда возблагодарим Всевышнего за любовь к чадам своим. Ведь по воле его правая рука не ведает, что творит левая, и теперь этот добрый малый будет трудиться в наших рядах!
Уингейт улыбнулся в ответ, и они с Грином обменялись рукопожатиями. Хейзел снова оглядела новенького, не в силах скрыть удивление. Надо же, такой молоденький, а уже дослужился до звания детектива! Хейзел пожала парню руку и почувствовала, какая у него прохладная ладонь, а потом взглянула на именной жетон и поинтересовалась:
— Как тебя называть: Джеймс или
— Джеймс.
Втроем они подошли к столу Грина.
— Парень, сегодня не самый лучший день для начала службы, — заметила Хейзел. — Тебя уже ввели в курс дела?
— Да, слышал кое-что. Вообще-то я собирался выйти на работу завтра, а потом подумал, что, может быть, смогу чем-нибудь помочь.
— Ты что, ясновидящий? — в шутку спросил Рей.
— Нет, сэр.
— Ну, тогда присоединяйся к нашей компании.
Они остановились посреди приемной в легком замешательстве, которое обычно возникает сразу после первого знакомства. Уингейт бросил взгляд на спасительный островок стола, за которым до этого работал, однако не двинулся с места.
— А чем вы занимались за компьютером? — поинтересовалась Хейзел.
— Извините, я без вашего разрешения взял у мисс Картрайт электронный адрес доктора Дикона. Хотел спросить кое о чем.
— Да я не возражаю, — улыбнулась она. — Боже, боюсь, я не сдержусь и назову-таки тебя сыночком. Ты уже получил ответ доктора?
— Я еще не дописал письмо. Вообще я собирался спросить доктора Дикона, какое именно телесное повреждение стало причиной смерти жертвы. Я прочел заключение детектива Спира о небольшом количестве крови на убитой и подумал, что если она..
— Причиной смерти стали не травмы, — прервала его Хейзел.
Уингейт обиженно поджал губы.
— Простите, не хотел действовать через вашу голову!
Открыв свою копию заключения, Грин начал просматривать акт экспертизы о вскрытии.
— То есть ты хочешь сказать, что причина смерти абсолютно другая? — спросил он у босса.
— Убийца перерезал горло уже трупу! Смерть наступила от отравления грибом!
— Грибом… — эхом отозвался Рей Грин.
Детективы подошли к столу Уингейта. «Уважаемый сэр!» — прочли они на экране монитора начало письма. Возле клавиатуры валялась зубная щетка, при виде которой Хейзел не удержалась от вопроса:
— Джеймс, ты уже нашел себе жилье?
— Да, но хозяйка ждет меня только к вечеру.
— Именно поэтому ты сразу полетел на работу?
— Да, а в чем дело?
— Прости, не могу повысить тебя в звании по крайней мере до четверга!
— Что вы имеете в виду, мэм? — не понял Уингейт.
— Не обращай внимания! У нее извращенное чувство юмора. — Рей навис над клавиатурой, удаляя из напечатанного письма официальное приветствие. — Сложно определить, в какой момент нужно смеяться. — Он выпрямился и махнул рукой в сторону экрана: — Доктор Дикон работает с нами, так что любезничать с ним ни к чему. Начинай просто: «Джек!»