Зримая тьма
Шрифт:
Билл посмотрел на Джерри.
— А, все одно блядство!
Потом опять взглянул на нее, со слабой улыбкой понимания вокруг рта.
— Жмешь на собачку, ясно? Пах! И он шлепается.
— Шлеп на попку, лапочка. И ничего тут такого. Бух-бабах.
— Это больно? И он долго?.. Сильно?..
Улыбка стала шире, отобразив полное понимание.
— Не долго, если выстрел точный, ясно? Один из них дергался. Я еще в него всадил. Готов!
— Софи, дорогуша, это чисто техническая проблема. Не забивай свою головку. Оставь это нам, великолепным самцам, зверям. А почему — не твое дело.
Билл кивал и ухмылялся ей в лицо, словно они понимали друг друга. О, как он в меня втюрился!
Она отвела глаза.
Скоро стало ясно, что мужчины встретились не только ради выпивки. После нескольких уклончивых фраз они приумолкли, и Билл снова посмотрел на нее. Джерри похлопал ее по плечу.
— Моя сладенькая, не сходить ли нам попудрить носик?
— Свой нос попудри, дружочек!
— Хи, — повторил Билл, старательно изображая дебила. — «Свёй нёс пёпюдри!» Простите, мисс… то есть Софи.
Но она все-таки ушла, потому что это ей ничего не стоило, а она догадывалась, что об их секретах узнает позже.
На следующий день Джерри сказал, что у него назначена встреча. Он был очень возбужден и слегка дрожал. Именно тогда Софи обнаружила, что он сидит на таблетках — крохотных черных штучках, которые можно спрятать под ногтем или потерять в щели между половицами. Он вернулся глубокой ночью, бледный и измученный, и она пошутила, что это, должно быть, из-за птички, птички, с которой он забавлялся. Но она догадалась, что к чему, когда он убрал в ящик стола пистолет — настоящий или игрушечный. Они занялись сексом на своей односпальной кровати, и Джерри уснул, положив голову на ее обнаженную грудь. На следующий день он снова стал самим собой, показал ей пачку денег и заявил, что выиграл их на бегах, очевидно, забыв, что она видела пистолет. Так все вышло наружу. Джерри с Биллом время от времени ходили на дело. На день-другой возвращались в старые добрые времена. Однажды Билл пришел в бар со своей нынешней подружкой — заводной девицей по имени Дэзи, панкушкой на шестидюймовых каблуках и в дешевом брючном костюме, с черными кругами туши вокруг глаз, мертвенно-белым лицом и копной соломенных волос, прилизанных с одной стороны и торчащих с другой. Софи решила, что одной встречи с ней достаточно, но оказалось, что она имеет какое-то отношение к черненьким таблеткам Джерри.
Джерри сводил Софи еще на одну вечеринку, где не было ни Дэзи, ни Билла, но были какие-то очень странные типы. Вечеринка проходила в настоящей многокомнатной квартире; было много музыки, болтовни и выпивки. Они пришли только вдвоем — Джерри сказал, что Билл с его рожей туда не впишется. Он хотел, чтобы она держалась попроще — из-за человека, с которым у него дела, — но все пошло насмарку самым нелепым образом. Когда шум вечеринки перешел в настоящий рев, кто-то из гостей затеял дурацкую игру с чернильной кляксой на листе бумаги. Нужно было сказать, что тебе напоминает клякса, — и некоторые ответы были на удивление циничными и остроумными. Но когда настала очередь Софи, она посмотрела на черное пятно в центре листа — и ничего не произошло. Затем, без какого-либо перерыва, она обнаружила, что лежит на диване, глядя в потолок, рев вечеринки смолк, а вокруг стоят люди и смотрят на нее. Она приподнялась на локте и увидела хозяйку, которая стояла у открытой двери квартиры и говорила кому-то снаружи:
— Ничего, мой дорогой Луис, ровным счетом ничего не случилось.
— Но как же эти ужасные крики?! Без конца!
Джерри увез ее домой, объяснив, что она сомлела от духоты, и Софи только через пару дней догадалась, что там произошло и почему у нее саднит горло. Но тогда, после того как они уехали с вечеринки, Джерри
— Боже!
— Что такое?
— Фидо! Мой старый друг Фидо!
Показывали соревнования по тяжелой атлетике. На подмостках выступал молодой мужчина, весь в буграх мышц и сухожилий. Для Софи он ничем не отличался от всех остальных спортсменов в зале; но, может быть, причиной тому была маска суровой целеустремленности на его лице.
— Фидо! Мы с ним раньше…
— Раньше?
— Он сейчас учитель физкультуры. В какой-то крутой школе. Уэндикотт.
— Уэндикотт? Знаю. Слышала. Это в наших краях, за Гринфилдом.
— Ну Фидо дает! Просто блеск! Бог ты мой, пота на нем, как жира на праздничном жарком!
— Для чего они это делают?
— Выпендриваются перед девчонками. Берут призы. Самоутверждаются. Здоровье, деньги, слава… А потом — финиш.
Софи уговорила Джерри и Билла взять ее на дело. Дэзи не пошла, не захотела идти, это было не для нее. Они обчистили три магазина, заработав немногим больше двухсот фунтов. Риск показался Софи чрезмерным, и она убедила их заняться пакистанскими магазинами. Поначалу ей нравилось. Когда Джерри наводил на пакистанцев свой игрушечный пистолет, они сразу же скисали. Софи внесла в сценарий усовершенствования, велев Биллу говорить, что их организация взорвет магазин, если владельцы посмеют жаловаться. Было забавно смотреть, как пакистанцы запихивают в сумку деньги, словно это конфеты или благовония. Как они ни торопились, все равно получалось слишком медленно.
Софи произвела кое-какие вычисления, поставив в одну часть уравнения риск, а в другую — деньги, и сказала Джерри, когда они лежали в постели:
— Знаешь, это никуда не годится.
Он зевнул ей в ухо.
— Что?
— Грабить магазины.
— Старуха, ты моралистка?
— Слишком велик риск попасться.
— Один к ста.
— А что делать после сотого магазина?
Джерри надолго замолчал.
— Я хочу сказать — у кого есть деньги? В смысле, большие деньги. Чтобы хватило на всю жизнь, чтобы быть свободным, ездить куда хочешь, делать что хочешь…
— Только не банки, крошка! Они слишком хитрые стали. Новейшие охранные системы.
— Арабы!
Софи почувствовала, как он затрясся от смеха.
— Интервенция не рассматривается. Не те силы. Спокойной ночи, бесценная.
Она приблизила губы к его уху, хихикая от дерзости своей идеи.
— Куда они посылают детей учиться?
На этот раз пауза была еще длиннее. Наконец Джерри откликнулся:
— Господь всемогущий со всеми потрохами, как сказал бы Билл. Боже мой!
— В Уэндикотт, Джерри. Туда, где работает твой друг. Там их прорва. Каждый второй — принц.
— Боже мой! Ты… ты вправду…
— Твой друг — как его — Фидо? Джерри, мы можем похитить мальчишку, спрятать его и потребовать… можем потребовать миллион, миллиард, и они заплатят, обязательно заплатят… должны, иначе мы… Джерри, поцелуй меня, обними меня, трахни меня, в наших руках будет принц, и мы будем торговаться, и если надо, спрячем его, свяжем, заткнем рот, а если, ох… если… а-а, ничего, ничего, ничего, да, да, еще, еще, о-о, о-о, о-о…
Потом они снова лежали бок о бок, Софи положила руку на грудь Джерри. В темноте он казался потрепанным и испуганным. Когда он задышал ровно, она встряхнула его — крепко встряхнула.