Звезда ведьмы (Другое издание)
Шрифт:
Порог Черепа представлял собой гранитную плиту, достаточно широкую, чтобы вместить всех воинов. Передовой отряд собрался перед каменными клыками.
Никто не заметил ни малейшего признака присутствия сторожей.
Хун’шва шагнул вперед и заглянул в мрачную горловину пещеры. Махнул, чтобы ему дали факел. Выставил огонь перед собой, но света не хватало, чтобы разогнать мрак в глубине пещеры. Огр повернулся к соплеменнику, стоявшему рядом, и схватил пару бурдюков из козьих шкур, связанных ремешком.
Вождь ткнул факелом в один мех и, когда он разгорелся, зашвырнул его подальше
За порогом пещеры распростерлось ничком тело огра, головой вперед, а ногами к выходу. Хун’шва вначале подошел посмотреть сам, а после поманил остальных.
Тол’чак первым поравнялся с ним. Мертвец оказался огром, но его кожа почернела и вспухла, будто бы труп гнил уже несколько дней.
— Один из разведчиков, — сказал вождь и повернулся к охваченному пламенем туннелю. В нескольких шагах лежала еще пара тел, поменьше. Судя по размерам, молодые огры, лишь недавно вышедшие из детского возраста. Позы мертвецов выдавали предсмертные страдания. Кожа почернела и вздулась, как и у первого. Дальше виднелись еще тени — большие тела. — Та’ланк, должно быть, сунулся внутрь, когда услышал крики. Он успел сделать всего пару шагов.
Один из охотников у входа окликнул Хун’шву и, высоко подняв факел, указал на шелковистые белые нити, цеплявшиеся за неровные камни потолка. Нити слегка покачивались под порывами ветра.
Тол’чак подбежал и сдернул одну из них. Липкая, жирная на ощупь, она цеплялась за пальцы. Он с отвращением вытер руки.
— Паутина, — в голосе огра не было удивления.
— Ведьма, о которой тебя предупреждали? — спросил Хун’шва.
— Она здесь, — Тол’чак указал взглядом на пустой дряблый мешочек, свитый из более крепких нитей. Огр представил себе чудовищ, выпрыгнувших из кокона и свалившихся на голову разведчика и остальных погибших. Потом кивнул в глубь пещеры. — Ку’укла наверняка знают о Вира’ни. Они дождались, пока наш клан не втянется на тропу, а после отрезали все пути к отступлению. Нас толкают в смертельно опасную сеть, которую соткала паучья ведьма.
— И что будем делать?
— То же, что и собирались. — Тол’чак повернулся к проходу. Он знал, что тот, плавно закручиваясь, спускается к главной пещере, а слева и справа от него ответвляются короткие боковые ходы, ведущие к наблюдательным окнам, сторожевым постам и хранилищам. Огр указал вперед. — Мы разнесем весь Череп!
— И очистим его огнем, — сурово добавил Хун’шва.
Тол’чак кивнул. Он хорошо помнил свою последнюю стычку с Вира’ни. Шрамы, нанесенные жвалами пауков, покрывали его тело. Когда-то им потребовались обычный огонь и холодный огонь, уничтожившие паучиху-демоницу. Этой ночью тоже придется прибегнуть к пламени.
Он перевел взгляд с горящего масла на обезображенные тела огров-подростков. Нынче ночью у них тоже имеется два вида огня: обычное пламя и фер’енгата, огонь сердца, жажда мщения, которая объединит все кланы огров.
С пылающими от ярости глазами Тол’чак зашагал вперед. Он заметил, что внутри одного из раздувшихся тел что-то шевелится, и вспомнил, что некогда видел, как из тел существ, погибших от яда Вира’ни, рождаются новые чудовища.
— Поджигайте
Вскоре его догнал Хун’шва. Позади них проход стал светлее, ноздри щекотал запах горящей плоти. Вождь размахивал связкой наполненных маслом мехов, посылая пламя все дальше и дальше по туннелю.
Им попались новые тела. Каждое они облили маслом и подожгли. Пламя взметнулось с неестественной скоростью, волна крошечных существ хлынула из трупов. Охваченные пламенем, они разбегались, словно светлячки. Тол’чак топтал их, а дело довершали ноги воинов клана Токтала.
— Так где же чудовища, убивавшие наших? — спросил Хун’шва.
У Тол’чака имелась одна догадка. Он готов был поспорить, что в каждое смотровое окно, в каждый тайный вход Черепа Вира’ни запустила коконы со своими злобными тварями. Выбравшись наружу, ядовитые чудовища помчались к главной пещере, убивая всех на своем пути.
— Где они? — повторил Хун’шва, ударом сбрасывая с руки горящего паука. — И где эта Вира’ни?
— Там, где всегда прячутся подобные твари, — ответил Тол’чак, указывая вперед, на пещеру, которую называли сердцем Черепа Дракона. — В самой середине смертоносной паутины.
Джастон со спутниками скорчились под скальным выступом, который давал хоть небольшую защиту от проливного дождя, стегавшего ледяными струями, будто бичами.
Ветер силился, угрожая сбросить их с тропы. Но огры, казалось, не замечали бури. Они присели, не прячась от непогоды, на валуны, а струи воды просто-напросто сбегали по их лохматым телам.
Оставшиеся здесь соплеменники Тол’чака держались поодаль. Только одна-единственная женщина решилась кормить грудью малыша неподалеку от чужаков, да и то постоянно бросала на них подозрительные взгляды. Действительно, ведь невзгоды, больше похожие на проклятие, обрушились на клан с приходом иноземцев.
Джастон огляделся по сторонам. Ниже на тропе отряд охотников и воинов защищал женщин и детей от расположившихся у подножия горы Ку’укла. Но трое здоровенных огров держались поблизости. Просто так, на всякий случай. А вдруг Джастон с товарищами проявят дурной нрав?
— Что бы ни делал там Тол’чак, — Магнам вышел из-под защиты скалы, — ему трудновато будет спрятаться.
Болотник последовал за ним. Вход в Череп Дракона пылал багровыми отсветами, как будто каменное чудовище и впрямь плевалось огнем. И, начиная от самого порога, вилась и уходила в глубь пещеры цепочка факелов. Процессия огров напоминала извивающегося огненного червя.
— Надеюсь, им хватит масла и огня, чтобы добраться до главной пещеры, — сказал Джастон.
— В такую погоду даже слово «огонь» звучит заманчиво. — Д’варф смотрел вверх, и на его лице ясно отражалось недовольство.
— Слишком мало помощи мы можем предложить Тол’чаку и другим ограм, — ответил Джастон.
— Бывает, что в сражении даже самая малая помощь может перевесить чашу весов.
— А я думал, ты простой повар, — глянул на Магнама болотник.
— Я — очень хороший повар, — проворчал тот в ответ. — И знаю, что иногда даже щепотка пряности может сделать из обычной еды очень вкусную.