Звёздная дверь
Шрифт:
Решительно взявшись за ручку, мокрый металл которой неприятно охолодил пальцы, я потянула дверь на себя, и та спокойно подалась навстречу, под аккомпанемент мелодичного колокольчика. Конечно, куда же без этого.
Может и себе такой повесить? Хотя я с ума сойду с беготнёй Линды вверх-вниз, и этим постоянным трезвоном.
– Добрый вечер, – поздоровалась я с темнотой, посетовав на то, что не додумалась прикрыть глаза, входя внутрь – чтобы не так сильно ослепнуть.
– И вам того же, – из полумрака раздался
Интересно, это манера такая, или обладателя голоса что-то действительно позабавило?
Я моргнула несколько раз, чтобы быстрее адаптироваться к освещению – в чём мне немало способствовала лампа, прикрытая зелёным пластиковым абажуром, сестра-близнец той, что стояла у меня на столе.
Слева от входа, за небольшим, буквально по пояс высотой, заграждением, располагалось шесть столов, на которых стояли пишущие машинки – надёжные «ремингтоны», аккуратными стопками лежали какие-то бумаги, папки и канцелярские принадлежности. Видимо, здесь работали подчинённые Сонга.
А прямо передо мной, поперёк прохода, ведущего к неприметной двери в противоположной стене, стоял стол, лампа на котором была включена, и из-за которого за мной наблюдал мужчина.
Белый, тёмные волосы, светлые глаза под немного нависающими густыми бровями. Молодой, не старше тридцати явно, хорошо сложен… Даже слишком хорошо для клерка из юридической конторы – разве что он охранник. Но где тогда оружие? Рубашка с небрежно закатанными рукавами открывает крепкие предплечья, а вот плечи, напротив, обтягивает довольно тесно, что сильнее подчёркивается щеголеватыми подтяжками.
Но это не так интересно, как его руки. Точнее, одна рука – правая, которую светлоглазый тип убрал под стол, видимо, когда я зашла, и продолжал там удерживать. Я расценила это как ответ на мой мысленный вопрос про оружие, и взяла на заметку.
В левой же он чинно держал книгу – в твёрдом переплёте, не дешёвое бульварное чтиво, но, судя по оформлению – что-то художественное и, увы, на итальянском, которого я не знала. Судя по всему, я своим визитом прервала процесс поглощения духовной пищи – тогда как его коллеги удалились за пищей материальной и по домам.
– Я могу вам чем-то помочь, мэм? – вновь подал голос предмет моего пристального разглядывания.
– Да, – кивнула я, продолжая с невозмутимым видом смотреть по сторонам, будто бы таблички на дверях не существовало. – Не возражаете, если я сниму пальто? Успело промокнуть – просто отвратительная погода нынче.
– Как всегда в это время года, – покладисто отозвался он, глядя как я довольно по-свойски избавляюсь от промокшей верхней одежды. – Но что-то мне подсказывает, что вы не просохнуть сюда зашли – хотя, пожалуй, я был бы только рад.
Говоря это, мужчина всё же вытащил руку из-под стола, но тут же взял ручку, лежащую рядом с амбарной тетрадью, куда, видимо, вносились данные о посетителях. Я уже решила, что он захочет вписать туда и моё имя, как вдруг его пальцы, удерживающие ручку, пришли в движение, и оно мне совершенно не понравилось. Был в нём некий паттерн, напоминающий о чём-то плохом, но более внятно я объяснить себе эту неприязнь пока не могла, и, моргнув, перевела взгляд на его лицо:
– Моё имя – Долорес Вудворт. Я…
– Частный детектив, – бесцеремонно перебил он меня, с негромким хлопком закрывая книгу и откладывая ту на стол перед собой, зачем-то бросив поверх обложки очень красивую кожаную закладку с причудливым золотистым тиснением.
Очень странное использование закладки. И очень странный атрибут, почему-то совершенно не вяжущийся с внешностью этого парня.
Просвещённого парня, чтоб ему. Интересно, к добру ли эта осведомлённость?
– А что, наслышаны? – нахально поинтересовалась я, ещё раз небрежно скользнув взглядом по окружающим предметам, и…
И почти сразу же наткнулась на тот самый злополучный номер «Таймс», лежащий на тумбочке рядом с его столом.
«Дэнни, ну какая же ты мразь, а…»
Мужчина, проследив мой взгляд, неожиданно широко, но беззлобно улыбнулся:
– Наслышан, начитан… всего понемногу. Вы достаточно известная личность, мадам детектив, хотите вы этого, или нет.
В длинной фразе я наконец расслышала очень лёгкий итальянский акцент, но во внешности не было и намёка на южную кровь.
– В жизни вы привлекательнее, чем на некоторых снимках, – добавил он внезапно.
Тут уже я не смогла удержаться от ухмылки:
– Торшер выглядит привлекательнее, чем я на некоторых снимках, но сочту вашу ремарку за комплимент. И теперь, после обмена светскими любезностями, быть может, вы представитесь?
Только сейчас он изволил встать, продемонстрировав свой рост – выше меня на полголовы минимум! – несколько драматично хлопнув себя по лбу, и, ловко перебросив ручку из правой руки в левую, протянул мне ладонь:
– Филипп Гилмур, мэм. К вашим услугам.
«Надо же, о манерах вспомнил…» – мысленно буркнула я, но руку конечно же пожала.
Горячая и сухая. И рукопожатие крепкое. А на ладони – очень характерные набитые мозоли под указательным и большим пальцами. Знакомые мозоли. Такие никогда не заработаешь, перекладывая бумажки в кабинете. Заодно успела разглядеть в расстёгнутом вороте рубашки две цепочки: одну тонкую золотую, и вторую, набранную из характерных металлических шариков. Армейский жетон? Любопытно.
– И вы, мистер Гилмур?.. – я сделала нарочито-вопросительную паузу.
– Я помощник мистера Сонга, – Филипп вновь широко улыбнулся, и у меня возникло подозрение, что он отметил мою чрезмерную внимательность. – И, прошу вас, зовите меня Фил.