Звездная каторга: Ария Гильденстерна
Шрифт:
И, забегая вперёд, надо сказать, Плюмбум освоился быстрее всех. В том смысле, что в посланный за партией ссыльных вездеход они набились в полном составе, тогда как остальным места и не хватило. Весьма ожидаемо, и в исторически характерном для Плюмбума стиле. Когда ломишься куда-то толпой, и в том достигаешь успеха, то как себя не почувствовать высшей расой, которой абсолютно все должны?
...Но стоит ли забегать? Важный момент: прибытие к месту ссылки. Тут надо бы всё по порядку.
12
Вот всё, что произошло и сохранилось у Кая в опыте, начиная с появления
Водитель сразу же по прибытии выскочил из кабины, поглядел на подавленно примолкших ссыльных и счёл нужным пояснить:
— Не пугайтесь тишины, здесь просто заброшенная шахта, у которой автоматика по старой схеме сажает корабли. Сама колония — в сорока километрах. Там, за ущельем. И вот там у нас очень шумно. Как во взаправдашнем Бабилоне, ага? Ну, в библейском... — пояснил водитель специально для плюмбумов, завидев на их лицах усилие что-то уразуметь. — Кстати, будем знакомы: меня звать Олаф.
— Привет, Олаф! — с принуждённой сердечностью заулыбались все.
Только въедливый дядька с Камарги спросил подозрительно:
— А с чего вдруг такое название? В колонии заправляют сектанты?
— Нет! — ответил Олаф, потом поправился. — Ну, то есть, не совсем так. Сектанты на планете и правда есть. Живётся здесь трудно — куда без них? Исповедуют какой-то 'Ковчег Пробуждения', медитируют цельные сутки. Но чтобы заправляли... — водитель фыркнул с пренебрежением. — Если хочешь знать, у нас в Новом Бабилоне сектантов не держат. Гонят в три шеи. Кто не хочет работать, должен быть разве большим учёным, а других дармоедов Флорес не потерпит.
— Кто?
— Флорес наш главный начальник новобабилонский, — пояснил Олаф.
— А зачем тогда библейское название? — не унимался тип с Камарги к явному неудовольствию плюмбумов. Уловив их настроение, он стал тут же оправдываться. — Я ж хочу разговорить Олафа к общему интересу. К какому интересу? К такому. Надо же просечь, что это за место, куда загремели.
— Так чего глупости спрашивать? — напустился на него набыченный плюмбум, сопровождая реплику затрещиной по загривку. — Надо было спросить о главном. Олаф, как у вас там?
— Да терпимо, — поморщился водитель, — а что до названия... Кто его знает, почему? Знаешь, у нас тут по всей колонии мода на названия из Библии. Раньше посёлки были тупо без названий, под номерами, а теперь: Новый Бабилон, Новый Джерихон, даже Свободный Содом имеется. Но то на любителя, — плюмбумы заржали. — Нет, я не только про Содом, я про все названия. Не всем нравятся, но, по-моему, удобно, что они есть.
— Удобно? — камаргец, увернувшись от новой затрещины, отбежал на несколько метров, оглядываясь на кулаки, поднятые в жесте угрозы.
Олаф согласился уточнить:
— Посёлки сейчас стали... ну, скажем так, более автономными...
— Чего? — недопоняли уже плюмбумы.
— Плохо подчиняются Флоресу, — перевёл Олаф. — И, хотя наш Новый Бабилон — по-прежнему главный, самый богатый посёлок колонии, но другие теперь тоже на что-то претендуют. Потому оставаться без особых названий им было...
— ...взападло, — закончил Буллит.
— Да, — подхватил водитель, — вот именно. Взападло.
13
Дядька
Олаф понял: проговорился. Как не понять! С три короба лишних слов обратно не отыграешь. Он вяло попытался доказать, что Флорес главнее всех на планете, поскольку имеет монополию на торговлю рудой. А что другие начальники посёлков от него обособились, так это их проблемы, не его. В любом случае, вновь прибывшим очень повезло, что их приглашают в Новый Бабилон — не куда-то. Не то, чтобы под властью Флореса им сделалось хорошо: вовсе нет. Но другие посёлки хуже, гораздо хуже.
— Новый Джерихон стоит на берегу моря и выживает за счёт торговли рыбой, — призвал водитель посочувствовать джерихонцам, — прикиньте-ка: рыбой. С кем они торгуют? Да с нами. Больше никому их рыбины не нужны. А что это значит? Их посёлок покуда жив по милости Флореса. Любит он рыбу, вот и велит с ними торговать. А как рассердится — всё!
Кай вздохнул про себя, когда это слушал. Интересный облик начальника вырисовывается. Царёк, ни дать, ни взять.
— Но то Джерихон. А Содом нам как бы и не нужен. Флорес бы его давно разгромил, да руки марать не хочет. К тому же мы туда выселяем... ну, всяких разных, удобно же, когда есть, куда...
Олаф старался выправить впечатление, но плюмбумов в его речи заинтересовал только Содом. Не в библейском смысле, в одном из производных. Началось нездоровое оживление, смех над плоскими шутками, подначивание и подзуживание толпою самой себя...
— Хватит! — Олаф постарался сбить их настроение с гиблого русла. — Будет охота посетить Свободный Содом — устроите себе экскурсию. Потом. А сейчас прошу языками не ляпать. Почему? Да вот почему: называть вам другие посёлки мне сейчас не стоило. Слышали? Я знаю, среди вас имеются любители постучать на других...
— Нет таких среди нас! — поспешно возмутились плюмбумы.
— Нет, так после найдутся! Ну так вот: не советую. За то, что я болтанул лишнего, мне могут быть неприятности, — признал водитель, — но тому, кто ябедничал, станет стократ хуже. Обещаю. Мне ведь передадут.
— Обижаешь, Олаф! — заголосили вокруг с притворным возмущением.
Но тот уже приступал к деловой стороне разговора. Всё-таки не поболтать сюда послан. Подвезти.
Только и здесь у него не обошлось без казусов. Олаф прикинул число людей, вычел свои посадочные места и досадливо почесал в затылке:
— Великовата ваша партия... Думали, будет меньше! — и после минутной заминки:
— Ладно, кто первый, залезай!
Ну а кому же тут быть первым? Ясное дело, Плюмбуму.
— Только я должен вас зарегистрировать, — спохватившись, Олаф извлёк из-за пазухи примитивный бумажный журнал регистрации и древний шариковый стилус. Под скептическими взглядами прибывших пояснил: