Звездные Войны. Войны Клонов: Секретные задания. Эпизод III: Дуэль на Разбитой скале
Шрифт:
— Страстью и негою сердце трепещет, — пробормотал Болтун.
Ганн стукнула его по плечу:
— Ты и правда не понимаешь, когда надо держать рот закрытым, а?
Нуру решил, что Ганн и Болтун определенно не похожи на подлых диверсантов и снова вернулся к размышлениям о подозрениях Зоркого.
* * *
"Гарпия" только подлетала к зеленой планете, когда еще одно судно выпало из гиперпространство в системе Вэйседа. Это был корабль класса "Преследователь" от МандалМоторс, а в
Глава 5
— Забудь, что я там говорила про роман, — попросила Лало Ганн, сходя вместе с Болтуном и Нуру Кунгурамой по трапу "Стремительной Гарпии". — Эта планета просто куча шлака.
Космопорт Вэйседа представлял собою несколько разбросанных посадочных платформ и ветхих зданий, одно из которых, похоже, было торговым постом. Среди всего этого бродило несколько рабочих и механиков. Нуру посмотрел на лес, начинавшийся за космопортом.
— Я бы так не сказал, капитан Ганн. Планета по-своему прекрасна, и даже у космопорта есть странное очарование.
Болтун, одетый в пончо поверх брони, похлопал Нуру по плечу.
Нуру обернулся и увидел, что клон выразительно смотрит на него.
— А с другой стороны, — поспешно добавил Нуру, — леса, наверно, полны опасных тварей, а услуги космопорта, скорее всего, оставляют желать лучшего. Я мало понимаю в романтике, но сомневаюсь, чтобы кто-нибудь когда-нибудь обнаружил ее тут.
Он посмотрел на Болтуна, и тот ответил одобрительным кивком.
— Да ну? Твое мнение о романтике может измениться, если вы с Вирен пересечетесь еще раз.
Вирен, так же известная как аристокра Сев'ире'нуруодо, посол Господства Чиссов, была первым чиссом, которого встретил Нуру. Нуру почувствовал, что при мысли о ней, его щеки приобрели чуть более темный оттенок синего.
— Можешь меня не слушать, малыш, — продолжала Ганн, — но по моему личному мнению, если ты встретил кого-то, кто тебе нравится, то ты должен сказать ему об этом. В противном случае ты будешь сожалеть, что не сказал, когда у тебя был шанс.
Нуру раздумывал, стоит ли ему отвечать на тираду Ганн, когда его внимание привлек необычный ревущий звук, доносившийся из-за периметра космопорта.
— Что это за шум? — спросил он.
— Свупы, — ответила Ганн. — Судя по всему, их там целая куча, — она оглянулась на Нуру и Болтуна. — Парни, только не говорите, что вы в первый раз слышите о свупах.
Нуру помотал головой. Болтун пожал плечами.
Ганн вздохнула.
— В основе свупа — репульсорный двигатель с сидением сверху, обычно рассчитанного на одного ездока.
— Типа спидера? — спросил Нуру.
— Больше и быстрее. На порядок мощнее. И определенно не для детей.
— Я и не собирался кататься на таком сколь-нибудь скоро, — ответил Нуру. — Мы должны найти передатчик до прибытия Комиссара Соммилора. Я сейчас вернусь.
Нуру по трапу взошел обратно на "Гарпию". В главном отсеке он нашел Взломщика, Зоркого, Кулака и Секача. Как и Болтун, остальные клоны были без шлемов и в пончо поверх брони. Секач был замотан в плащ с капюшоном, последовав инструкциям Нуру переодеться, чтобы не привлекать внимания местного населения. Чтобы несколько уменьшить похожесть клонов, у Кулака и Взломщика кепки были разного цвета, а Зоркий нацепил солнцезащитные очки на лоб.
— Нормально, если мы так выйдем наружу, коммандер? — спросил Взломщик.
— Да, — ответил Нуру. — Но мы должны быть особенно осторожны. Взломщик, мы с тобой осмотрим окрестности, пока остальные обыщут корпус на предмет передатчика.
— Прошу прощения, коммандер, — вмешался Зоркий. — Но, может быть, лучше я осмотрю окрестности? У меня острое зрение. Собственно, поэтому меня так и прозвали.
Нуру вежливо улыбнулся, когда Зоркий в очередной раз припомнил историю своего имянаречения.
— Спасибо, Зоркий, но при поиске передатчика острое зрение тоже может пригодиться.
— Как пожелаете, коммандер, — ответил Зоркий.
Кулак и Взломщик вышли из отсека, Секач последовал за ними, а Зоркий остановился возле Нуру и зашептал:
— Коммандер, вы уверены, что не хотите прогуляться по окрестностям со мной? Пока мы не вычислим диверсанта, нам не стоит…
— Со мной все будет в порядке, — заверил его Нуру. — Я уверен, что ты будешь зорко следить за остальными.
— Хорошо, сэр.
Зоркий и Нуру вышли наружу и присоединились ко всем на посадочной площадке возле "Гарпии". Кулак потянулся, разминая мышцы:
— Неплохо для разнообразия подышать свежим воздухом, а?
— А то! — согласился Взломщик.
— А я понятия не имею, — добавил Секач. — Я не дышу.
Кулак бросил взгляд на Зоркого:
— Но, похоже, некоторые из нас предпочитают фильтрованный воздух, по крайней мере, во сне. Да, Зоркий? — рассмеялся Кулак.
Зоркий поморщился и повернулся к Нуру.
— Это Кулак так шутит. У меня вошло в привычку спать в шлеме — так меньше слышен шум двигателей "Гарпии".
— Каждый раз, когда я засыпаю, не снимая шлема, просыпаюсь с затекшей шеей, — заметил Кулак.
— Хватит болтать! — окликнула их Ганн. — Давайте уже найдем этот долбанный передатчик.
Она опустила выдвижную лестницу, ведущую на верх корпуса "Гарпии". Болтун и Секач вслед за Ганн полезли наверх, а Зоркий и Кулак начали поиски передатчика в нижней части корпуса.