Звездный хирург. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
— Ага, брат.
— Вы знаете, что я понимаю вас, — сказал Спок. — Я верю в то, чего вы ищете. Но еть трагическая разница между тем, чего хотите вы, и тем, чего хочет он.
— Я сейчас заплачу, — сказал Адам. Потом начал петь:
Направляясь к Эдему
— Да, брат!
Направляясь к Эдему
— Да, брат!
Беспечальны мои тело и душа,
Буду жить, как король, там. где я его найду,
Съем все плоды и выброшу корки
— Да, брат!
Кирк отключил переговорное устройство; в этом шуме нечего было и пытаться решить, что предпринять.
— Эдем уже засекли сенсоры, и мы продолжаем приближаться к нему, — сказал он.
— Что бы они ни задумали сделать, они сейчас это сделают, — сказал Кирк. — Выбора у нас нет. Мистер Спок, мистер Скотт, пойдемте со мной. И давайте побыстрее.
Он повел их по коридорам к резервной рубке.
— Фазеры наголо и на полную мощность. Мы прорвемся через эту дверь. Если Севрин выключит системы жизнеобеспечения, мы должны успеть прорваться и включить их снова, прежде чем — надеюсь — наступят какие-то серьезные последствия. Будем резать плавно, чтобы не убить кого-нибудь и не повредить оборудования, когда пробьем дверь насквозь. Я пойду первым, потом Спок, потом Скотт.
Его фазер зашипел, за ним последовал фазер Спока. Потом появился еще один звук, похожий на завывание вибратора, который становился все выше и выше. Спок, с его чувствительным слухом, среагировал первым. Он уронил свой фазер и прижал руки к ушам.
— Мистер Спок! — Как только Кирк подошел к Споку, звук прекратился. — Это уже кончилось. Все в порядке, мистер Спок.
— Это… не кончилось… капитан. Оно за пределами… нет! Капитан… они используют…
У Кирка внезапно закружилась голова. Если и был какой-то конец у фразы Спока, Кирк его так и не услышал.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Кирк очнулся во все том же коридоре; Спок и Скотт начинали шевелиться, приходя в сознание. Нет, коридор был не совсем таким, как прежде: дверь в резервную рубку распахнута, а там — никого.
Они все втроем поднялись на ноги и, шатаясь, вошли в рубку. Спок показал рукой.
— Вот он. Инфразвуковой генератор, подключенный к вентиляционной системе…
Внезапно первый помощник бросился вперед и железным кулаком ударил по устройству.
— Почему вы это сделали? — спросил Кирк. — Его детали могли бы…
— Еще немного, и оно бы включилось снова, капитан — и на этот раз на смертельной частоте. Это, должно быть, работа Севрина; я сомневаюсь, что юнцы позволили бы ему это сделать, если бы знали, что устройство может быть смертоносным. Ясно, что он не собирался позволить нам вернуться и сообщить о чем бы то ни было.
Кирк схватился за переговорное устройство и начал вызывать.
— Кирк — мостику. Отзовитесь, вы меня слышите? Инженерная служба. Ангарная палуба. Транспортерный отсек Вы меня слышите? Кирк — мостику.
— Капитан? — отозвался Скотт.
— Здесь Сулу, капитан. Что с нами случилось? Я слышал свист, а потом…
— После, Сулу, — сказал Кирк, — Корабль управляем?
— Все так же из резервной рубки, сэр, — послышался голос
— Мы сможем, если понадобится, изменить орбиту?
— Думаю, да, сэр.
— Ангарная палуба — капитану.
— Здесь Кирк.
— Сэр, захвачен один из челноков. Нас тут всех повалило…
— Оставайтесь на связи. Мистер Спок, не наблюдаете ли вы ромулианских кораблей?
— Отрицательно, капитан. Я, однако, ловлю сигналы от того челнока.
— Где он?
— Приземлился. Сэр, за исключением тех, что находились на его борту, не наблюдается никакой жизни. Ни животных, ни гуманоидов. А на борту челнока только пять живых существ.
— Резервная рубка — Маккою. Кощей, ты там в порядке?
— Да, Джим.
— Будь наготове у транспортерной станции. Со всем своим оборудованием.
— Мостик — капитану Кирку, — зазвучал голос Юхэры. — Вызвать их, сэр?
— Не надо. Они пытались нас уничтожить. Пусть думают, что это им удалось. Я хочу, чтобы нас транспортировали на планету в такую точку, из которой им нас не было бы видно. Мистер Скотт, передаю вам управление. Если появится ромулианский патруль, оставайтесь на прежней орбите; лейтенант Юхэра, попытайтесь объяснить им ситуацию. Я не желаю спровоцировать вооруженное столкновение. Мистер Чехов, присоединяйтесь к нам у транспортерной станции. Мистер Спок, вы тоже.
Сад золотило солнце, краски цветов ослепляли, а среди изобилия отягощенных плодами фруктовых деревьев выделялось одно — настоящий великан. Но уж слишком было тихо. Разведывательная партия с благоговением оглядывалась.
— Легенды оказались правдой, сэр, — произнес Спок, понизив голос. — Невероятно прекрасная планета.
— Эдем, — сказал Чехов.
— Это же почти… Не в такое ли место они верили и не его ли хотели найти? — спросил Кирк. Спок кивнул — Теперь я понимаю… Но почему они не выходят из своего челнока? Ладно, рассредоточиваемся и осторожно приближаемся к ним.
Трое его товарищей разошлись. Кирк остался там же, где был, и щелкнул выключателем передатчика.
— Доктор Севрин, это капитан Кирк. Вы арестованы. Выходите.
Челнок оставался все таким же безмолвным, двери его были закрыты. Потом оттуда послышалось хныканье и голос Ирины:
— Нет…
— Ты выйдешь немедленно.
— Нет! Нет! — теперь это был крик неподдельного ужаса.
Кирк обратился к Маккою:
— Кощей, ты слышал? Что ты на это скажешь?
— Судя по голосу, она испугана.
— Чем?
Маккой вынул свой трикордер.
— Не знаю Джим. Не нахожу ничего тревожного. Подожди-ка…
Тут Чехов пронзительно вскрикнул от боли. Он стоял рядом с каким-то цветущим растением, прижимая к груди правый кулак; лицо его исказилось страданием. Все кинулись к нему.
— Что такое, Чехов?
— Этот цветок, сэр. Я дотронулся до него. Он жжется, как огонь.
Маккой заставил его разжать кулак. Пальцы и ладонь покрывали пятна ожога. Врач нацелил трикордер сначала на эти пятна, потом на злополучный цветок, на все растение, на траву…