Звездный путь (сборник). Том 4
Шрифт:
Мак-Кой распрямил плечи.
— Я закончил стандартное обследование всего экипажа.
— Хорошо, — сказал Кирк.
— Команда в порядке. Я не обнаружил ничего необычного — за одним исключением.
— Серьезный случай?
— Смертельный.
Пораженный Кирк спросил:
— Ты уверен?
— Абсолютно. Редкая болезнь крови. Поражает одного из 50000 астронавтов.
— А что это?
— Ксенополицитемия. Лечение невозможно.
— Кто?
— У него один год — в лучшем случае. Он должен быть
Кирк спокойно спросил:
— Кто это, Боунс?
— Старший офицер медицинской службы.
После паузы Кирк сказал:
— Ты имеешь в виду себя?
Мак-Кой взял со стола кассету с записью. Стоя по стойке «смирно», он подал ее Кирку.
— Это полный рапорт, сэр. Вам нужно быстро передать его в командование флота, чтобы оформить мою замену.
Не в силах вымолвить ни слова, Кирк смотрел на него. Потом он положил кассету обратно на стол, как будто она жгла ему руку. Мак-Кой сказал:
— Я буду максимально полезен в то время, которое мне осталось, если вы будете держать это при себе.
Кирк покачал головой.
— Должно же быть что-то, что можно сделать!
— Нет, — голос Мак-Коя был груб. — Я провел все возможные исследования. Я сказал вам.
Выражение лица Кирка подкосило его. Он опустился в кресло у стола.
— Это смертельно, Джим. Смертельно.
Несмотря на тревогу, объявленную по «Энтерпрайзу», Кирк был в своей каюте. «Замена» Боунсу! Военный язык — забавная вещь. Как может кто-то «заменить» опыт человеческого существа — доверие, дружбу, испытанную сотней опасностей? «Один год жизни — в лучшем случае». Когда ты доходишь до основания человеческой судьбы, хочется, чтобы речь никогда не изобретали. Но она существует. Как и тревога. Она тоже была изобретательна. Чтобы напомнить тебе, что ты не только старый товарищ обреченного человека, но и капитан звездного корабля.
Когда он шагнул из лифта на мостик, Спок молча уступил ему капитанское кресло.
— Что это такое на экране, мистер Спок? Какие-то движущиеся булавки. Ракетный залп?
— Да, капитан. Ракеты очень старого типа. Досветовой космос.
— Да, и с химическим зарядом, сэр, — добавил Скотти.
— Что-нибудь в эфире, лейтенант Ухура?
— Ничего, сэр. Пусто на всех частотах.
— Курс ракет, мистер Спок?
— Похоже, что их цель — «Энтерпрайз».
— Приготовить бортовые фазеры. Оба. — Отдал приказ Кирк. — Проверьте, мистер Чехов, точку запуска ракет.
— Данные введены, сэр.
— Искривление три, мистер Зулу.
Спок позвал с компьютерного поста:
— Это были очень старые ракеты, капитан. Данные сенсора определяют более 10000 лет.
— Странно, — проговорил Кирк. — Как они могут функционировать?
— Очевидно, у них были автономные системы самонаведения, и не было необходимости во внешних пунктах управления.
— И боеголовки, капитан, — сказал Скотти. — По моим данным, термоядерные заряды.
Спок снова заговорил:
— Подходим к точке с координатами неприятельского корабля, капитан.
— Дайте его изображение на экран, мистер Зулу.
Термин «корабль» мало подходил к тому, что они увидели. На экране появился огромный шарообразный астероид. Его поверхность была изъязвлена и изрыта следами тысячелетних столкновений с метеоритами.
— Мистер Спок, это максимальное увеличение. Объект на экране — действительно то, чем он кажется? Это астероид?
— Да, сэр. Около двухсот миль в диаметре.
— Может ли неприятельский корабль скрываться за ним?
— Невозможно, капитан. Я держу этот район под постоянным наблюдением.
— То есть ракеты были выпущены с астероида?
— Так точно, сэр.
Кирк встал и прошел к посту Спока.
— Полная сенсорная проба, мистер Спок.
Через мгновение Спок оторвал глаза от монитора.
— По составу это типичный астероид, но он не движется по орбите, капитан. Он следует независимым курсом, пересекая эту звездную систему.
— Как это у него получается? — поинтересовался Кирк. — Если у него только нет двигателя…
Спок приподнял бровь, что у него означало удивление. Потом медленно произнес:
— У него есть двигатель, и он корректирует все гравитационные флюктуации. — Он опять улыбнулся в монитор.
— Источник энергии? — спросил Кирк.
— Атомный, совершенно архаического типа. Оставляет за собой след из отходов жесткой радиации.
Кирк на мгновение нахмурился.
— Займитесь курсом астероида, мистер Чехов.
Спок опять оторвался от монитора.
— Этот астероид — полая скорлупа. Она окружает внутреннее ядро с атмосферой, пригодной для дыхания. Сенсоры не засекают никаких форм жизни.
— Вероятно, контроль осуществляется автоматически, — решил Скотти.
Спок кивнул.
— А его строители — или пассажиры — мертвы.
Чехов доложил:
— Курс астероида — то есть этого корабля — 241 плюс 17.
Спок быстро нагнулся к своему пульту, ткнул несколько кнопок. Потом поднял взгляд.
— Сэр, данные, которые сообщил лейтенант Чехов, — это курс, который приведет астероид в столкновение с планетой Даран-5!
— Даран-5! — Кирк уставился на него. — Насколько я понимаю, это обитаемая планета, мистер Спок!
— Да, сэр. Население примерно три миллиарда семьсот двадцать четыре миллиона, — он помолчал, сверяясь с компьютером. — Расчетное время столкновения — три месяца шесть дней.
— Ладно, — сказал Кирк. — Довольно большое население, — он повернулся к Зулу. — Мистер Зулу, уравняйте ход «Энтерпрайза» со скоростью астероида. Мистер Спок и я будем высаживаться на него. Мистер Скотти, передаю командование вам.