Звездный удар
Шрифт:
— Значит, вы думаете, что Ахимса — это реальность?
Вокруг его глаз разбежались морщинки.
— Смотрите сами. Если Ахимса существуют на самом деле — значит, Израиль спасен. Если нет, то что я теряю?
Капитан Сэм Даниэлс ворвался в комнату, сделал два шага и замер, открыв рот. Потом он взял себя в руки, вытянулся в струнку и отдал честь.
— Вольно, капитан, — послышался голос президента Атвуда. — Занимайтесь своим делом. Представьте, что Генерального секретаря и меня здесь нет.
— Есть, сэр. — Сэм
— Ваших лейтенантов? — спросила Шейла, тряхнув головой.
— Угу, они отличные ребята в бою. Но стоит оставить их без дела или заставить их заниматься чисткой обуви, как тут же начинаются неприятности. Никого в мире я не хотел бы иметь за спиной в темноте, на вражеской территории, кроме них — но в этой крошечной запертой комнате?
Она всмотрелась в его темную кожу и заметила бледные шрамы, пересекающие щеки. Боевые ранения? Она читала его персональное досье. Очень колоритная карьера. Не так много чернокожих американских офицеров с отличием закончили Вест-Пойнт. И совсем немногие дослужились до капитанского чина в специальном оперативном отделе.
— Кажется, в мою команду попали самые сливки, капитан, — Шейла вызывающе улыбнулась ему.
— Спасибо, мадам, — осторожно, сохраняя невозмутимый вид, поблагодарил он ее. Шейла скрестила руки и дотронулась пальцем до подбородка.
— Моше предложил, чтобы мы с этой минуты простились с официальными титулами, капитан. Вы не против?
— Нет, мадам.
— Тогда называйте меня Шейлой. — Это прозвучало как приказ, и она увидела недоверие в его глазах.
— Ну, Шейла, а русских это тоже касается?
— Вы имеете в виду майора Стукалова? Не знаю.
Русский? Даже в его голосе таилась угроза. Господи, только не говори мне, что есть еще и политические барьеры.
—Сэм, а как ваши люди относятся к службе с русскими?
— Им это не по душе, мадам.
Моше с задумчивым видом молча смотрел на них.
— Вы говорите, что они хорошие солдаты, — она замолчала и задумалась. — Я не уверена, что старая вражда имеет смысл в нашей ситуации. Было бы лучше понять, что, когда мы покинем Землю, кроме нас, там не будет никого. Все, что у нас будет, это мы сами. Я думаю, что прежде всего нам надо добиться того, чтобы ваша команда и бойцы майора Стукалова не перессорились. Этого мы не можем позволить. Это в ваших силах?
Казалось, всего минуту они смотрели друг другу в глаза, но Шейла почувствовала, что его взгляд стремится проникнуть глубоко в ее душу. В его глазах она увидела глаза убитых им людей. За ними таилась смерть. От Сэма Даниэлса исходила жестокая сила, неуправляемая и беспощадная.
Она одернула себя, в ней зрело упрямство. Шейла, этот человек убьет тебя с такой же легкостью, с какой сейчас смотрит. Если ты его не одолеешь прямо сейчас, над тобой будут смеяться.Она боролась с собой, стараясь не отвести глаз от его необузданного взгляда, ее душил гнев.
Наконец уголки его губ медленно поползли вверх.
— Да, — выдохнул он. — Я могу позаботиться о моих монстрах. Они профессионалы. Мы сделаем все, что нужно.
— Хорошо, что мы понимаем друг друга.
Черт побери! Он заметил, как я запаниковала?
Он слегка приоткрыл рот, задрал подбородок и просиял:
— Думаю, что понимаем.
Победа! Хотя и неполная, но все же победа. Еще ничего не решено. Сэм будет постоянно испытывать ее, чтобы удостовериться, что она заслуживает уважения. Он поступал так со всеми своими командирами?
— Любопытно, Сэм, сколько женщин-командиров у тебя было? — Она повернулась, чтобы опять наполнить чашку.
— Считая вас… одна.
— Вижу.
Он взглянул на нее так, словно хотел спросить: “Разве?”
Светлана Детова провела щеткой по волосам. Слава богу, у Барбары Дикс нашлась запасная. Она оглядела в зеркале свой костюм, разгладила складки. Ей была ненавистна мысль о том, что придется дважды появляться в одной и той же одежде.
— Ничего не поделаешь, — едва слышно прошептала она.
Рыжеволосая американка Рива Томпсон оторвала взгляд от журнала.
Полегче, Светлана. Следи за собой. У овцы среди сибирских волков и то больше друзей.Детова осмотрела комнату отдыха. Мужчин тоже так разделили? Советских на одной стороне, американцев и израильтян — на другой? Конечно же, ведь они провели вместе всего лишь одну ночь. И еще она подумала, что ее товарищи должны были бы немедленно внедриться в среду американцев, чтобы разузнать все, что можно, чтобы получить хоть какое-то преимущество.
Пора идти. Мило улыбаясь, она вернула хозяйке щетку.
— Благодарю вас, Барбара.
Автоматический перевод все еще раздражал ее.
— Можете брать ее в любое время. — Высокая женщина криво усмехнулась. — Они так быстро отыскали всех, что мне кажется, только у меня есть косметический набор. Много лет назад я решила никогда никого не слушать.
— Косметичка выглядит как сумка пилота.
— Ага. Красиво и компактно. — Она опять улыбнулась, но за этой улыбкой ничего не стояло. — Посмотрим, что будет дальше.