Звезды и стрелы
Шрифт:
Сквозь поднятый борт фургона я увидел стоящие вдали голубоватые треугольники типи, и белые ниточки дыма, поднимающегося от костров. У самой воды чернели силуэты вытащенных на берег каноэ, возле которых суетились крошечные фигурки рыбаков.
— Все тихо, нас никто не ждет! — фыркнул солдат, поворачиваясь к скаутам. — Незачем было паниковать, вы наверняка столкнулись с индейцами из какого-то другого племени!
Кикапу заворчали, вынимая из-за поясов револьверы.
— Не понимаю, зачем белым нужны глаза,
Приглядевшись, я заметил цепочку всадников, движущихся от становища в нашем направлении. Расстояние было слишком большое, чтобы рассмотреть детали, однако я без труда насчитал два десятка воинов, на рослых армейских скакунах. Индейцы двигались быстро, не скрываясь, и уже через несколько минут они оказались в нескольких сотнях ярдов от колонны техасцев, перестраивающихся для атаки.
Отряд индейцев развернулся веером, преграждая техасцам путь к становищу. Рослые жеребцы, на которых восседали всадники, очень отличались от низкорослых лошадок, которых обычно предпочитали индейцы Великих равнин. От холки до копыт скакуны были покрыты магическими рисунками, делающими их похожими на каких-то мифических животных.
В руках у воинов я разглядел длинные копья, со стальными наконечниками, ритуальные щиты, расшитые разноцветными перьями и иглами дикобраза. Лица всадников были скрыты под кожаными масками, отороченными волчьим мехом и украшенными ракушками.
— Это «Воины Призраки»! — пробормотал старший скаут. — Как же их много!
Повар Том презрительно сплюнул.
— Много? Их всего-то два десятка! Нам даже не придется вынимать сабель из ножен!
Техасец одним движением расчехлил длинное кентуккийское ружье, и пристроил его у себя на колене.
— Гляди туда! — Сет Кипман, звякнул натянувшейся цепью, и привстал со скамьи.
По дальнему склону холма поднимался всадник-великан на громадном косматом скакуне, похожем на дикого бизона, а подле него грациозно переступая ногами, гарцевал стройный аппалуза, с коротышкой-толстяком в седле.
Глава 13
«Воины Призраки» стояли на вершине холма неподвижно. Их темные силуэты напоминали бронзовые статуи конкистадоров, сошедшие с каменных постаментов.
Ветер лениво шевелил конские гривы, длинные копья слегка покачивались, а на магических щитах сверкали стеклянные и перламутровые искорки.
Громадный скакун, с мохнатыми ногами и с заплетенной в длинные косички гривой, встал на дыбы и огласил окрестности жутким ревом, больше похожим на гудок парохода, чем на звук, который могло бы издать живое существо.
Могучий всадник, оседлавший чудовище, был одет лишь в набедренную повязку и расшитые бусами мокасины. Его мускулистые руки до самых плеч были покрыты белой краской, а широкая грудь раскрашена вертикальными полосками.
— Это сам Хозяин! — зашипел Пестрая Тряпка. Индеец вскочил на ноги, позабыв о торчащей из ноги стреле, и подался вперед, стараясь получше рассмотреть великана. — Еще никто не мог похвастать, что увидел его и остался в живых!
— Что ты там лопочешь? — рявкнул повар Том.
— Он говорит, что нам всем крышка! — перевел Кипман. — Ваши скауты, похоже, порядком струхнули!
Меня же больше заинтересовала фигура толстяка на пятнистом аппалузе, который держался чуть в стороне от группы индейцев.
— Неужели это Шеймус? — мистер Конноли привстал со своего места.
Натянувшаяся цепь дернула меня вниз, и я плюхнулся обратно на скамью.
— Ну, а кто же еще! — ухмыльнулся Кипман. — Неужели ты думал, что пройдоха пропустит хорошую драку?
Повар Том неторопливо утрамбовал шомполом пулю, и высыпал из коробочки на ладонь горсть капсюлей.
— Ваш дружок? — бросил он через плечо. — Это тот, который сбежал?
— Он самый! — Кипман важно кивнул. — Шеймус Рэдсток, лучший стрелок Изумрудного острова!
Повар задумчиво хмыкнул, поплевывая на ладони.
— Лучший стрелок, говоришь?
Отщипнув от меховой накидки пучок шерсти, он пустил его по ветру. Лицо повара заострилось, а глаза сузились, превратившись в узкие щели.
Тихонько клацнул взведенный курок, и винтовка плавно взмыла вверх, принимая горизонтальное положение.
Сердце бешено забилось у меня в груди, и я, не раздумывая, прыгнул вперед. Цепь глухо звякнула, кандалы впились в плоть, и я рухнул прямо Кипману на колени.
— Спокойно, господа хорошие, — прошептал повар, поводя винтовкой. — Я покажу вам, кто здесь лучший стрелок!
Сложив губы трубочкой, он медленно выдохнул, одновременно нажимая на курок. Блеснуло вырвавшееся из длинного дула пламя, и облачко белого дыма взметнулось к небесам испуганной птицей.
Мы все замерли, боясь даже дохнуть, не спуская глаз с толстяка, восседающего на аппалузе. Несколько секунд ничего не происходило, потом Шеймус как-то неловко взмахнул руками, словно отгоняя невидимую муху, и грузно шлепнулся на землю.
— Отличный выстрел, Том! — помощник повара захохотал и захлопал в ладоши. — Сам Дэнни Бун умер бы от зависти!
У меня внутри словно что-то оборвалось. Глядя на Маленькую Стрелу, тычущую носом мертвого толстяка ирландца, я чувствовал, что внезапно потерял что-то важное. Я чувствовал, что меня в очередной раз обокрали, будто отхватив невидимым ножом частичку моей души.
Огромный индеец, которого скаут кикапу назвал Хозяином, свесился с седла, рассматривая лежащее на земле тело. Сверкнула обнажившаяся сабля, и конь-великан вновь поднялся на дыбы.