Звёзды, мои братья
Шрифт:
Река сделала ещё один изгиб. Тропа шла через излучину, вдали от деревьев. Это был широкий изгиб, возможно, две мили в поперечнике. Впереди, там, где тропа вновь соединялась с рекой, виднелся скалистый холм. Что-то в очертаниях холма показалось Кирану неправильным, но он был слишком далеко, чтобы быть в чём-то уверенным. Над головой горело великолепное звёздное скопление. Люди пошли по песку.
Вэббер оглянулся:
— Видите? — сказал он, — ничего.
Они пошли дальше. Киран начал чувствовать сильную усталость, все искусственные силы, которые вкачивали в него перед пробуждением,
— Что ты теперь думаете? — спросила она Кирана. — Разве люди должны так жить?
Неровная шеренга женщин и детей двигалась впереди них, причём мужчины возглавляли группу. Неестественно, подумал Киран, что дети могут преодолевать такие расстояния, но потом вспомнил, что молодняк нехищных видов должен быть сильным и ловким уже в раннем возрасте.
Внезапно одна из женщин издала резкий, пронзительный крик.
Киран посмотрел туда, куда смотрела она, налево, на реку и изгибающуюся линию деревьев. Большая чёрная тень скользнула по песку. Он оглянулся. Там были и другие тени, выходящие из-за деревьев длинными лёгкими шагами и расходящиеся пологой дугой. Они напомнили Кирану какого-то зверя, которого он однажды видел в зоопарке, — отчасти из кошачьих, отчасти из собачьих, кажется, гепарда, только гепард был пятнистым, как леопард, а эти существа были чёрными, с жёсткими, торчащими вверх ушами. Звери залаяли, и началась погоня.
— Пустяки, — с горечью сказал Киран. — Я насчитал семь пустяков…
Уэббер простонал:
— Боже мой, я…
Люди побежали. Они пытались прорваться назад к реке и деревьям, на которые можно было забраться, чтобы спастись, но охотники не пускали их. Затем они вслепую бросились вперёд, к холму. Они бежали изо всех сил, не издавая ни звука. Киран и Вэббер бежали за ними, держа Полу между собой. Вэббер выглядел совершенно потрясённым.
— Где тот пистолет, который у вас был? — задыхался Киран.
— Это не пистолет, а шокер ближнего действия, — выдохнул он. — Он не остановит этих тварей. Посмотрите на них!
Они прыгали и резвились вокруг них, издавая звуки, похожие на смех. Звери были размером с леопардов, и их глаза светились в свете скопления. Казалось, они наслаждались происходящим, как будто охота была самой восхитительной игрой на свете. Один из них подбежал к Кирану на расстояние двух футов и оскалил огромные челюсти, проворно увернувшись, когда тот поднял руку. Они гнали людей всё быстрее и быстрее. Сначала мужчины выстроились вокруг женщин и детей. Но строй начал распадаться, когда более слабые начали отставать, и не было никаких попыток удержать его. Паника теперь была сильнее инстинкта. Киран посмотрел вперёд.
— Если мы сможем добраться до того холма…
Пола закричала, и он споткнулся о ребёнка, девочку лет пяти, ползущую на четвереньках. Он поднял её. Она кусалась, дралась и царапалась, её обнажённое маленькое тело было твёрдым, как китовый ус, и скользким от пота. Он не мог удержать её. Она вырвалась из его рук и с диким криком бросилась наутёк, а один из чёрных охотников набросился на неё и унёс, она успела лишь тонко вскрикнуть, как птенец в пасти кошки.
—
Он подхватил её и сурово сказал:
— Не падайте в обморок, потому что я не смогу вас нести.
Мать ребёнка, кем бы ни была эта женщина, даже не оглянулась.
Старую женщину, отбившуюся от группы, схватили и утащили прочь, а затем и одного из седовласых мужчин. Холм был всё ближе. Теперь Киран понял, что с ним было не так. Частично это было здание. Он слишком устал и ослаб, чтобы его интересовало хоть что-нибудь, связанное с этим зданием, кроме того, что оно давало возможность укрыться. Он, пытаясь с трудом отдышаться, заговорил с Вэббером. И тут он понял, что Вэббера рядом нет.
Вэббер споткнулся и упал. Он начал подниматься, но охотники уже настигли его. Он стоял на четвереньках лицом к ним, крича, чтобы они убирались прочь. Очевидно, у него было мало опыта или он практически никогда не сталкивался с жестокостью. Киран побежал к нему, а Пола — следом.
— Используйте своё оружие! — заорал он.
Он боялся чёрных охотников, но был полон ярости, и ярость пересилила страх. Он орал на них, проклиная. Он швырнул им в глаза песком, а одного, который подкрадывался к Вэбберу сбоку, пнул ногой. Существо немного отпрянуло, не испугавшись, но удивившись. Они не привыкли к подобным выходкам со стороны людей.
— Пистолет! — Киран снова заорал, и Вэббер вытащил курносую штуковину из кармана.
Он встал и неуверенно произнёс:
— Я же говорил вам, это не пистолет. Он никого не убьёт. Я не думаю…
— Используйте его, — повторил Киран. — И давайте двигайся. Только медленно.
Они только начали пятиться, как по небу разнёсся громовой металлический голос, подобный раскату грома.
— Падайте, — крикнул Вэббер, — падайте плашмя!
Киран испуганно повернул голову. Со стороны здания на холме к ним мчалась машина.
— Сакаэ, — облегчённо всхлипнул Вэббер, — да ложитесь уже!
В этот момент Киран увидел, как из машины вылетела бледная вспышка и сбила с ног хищника, всё ещё висевшего на хвосте у убегающих людей. Он прижался к песку. Что-то пронеслось над ним с воем и свистом, раздался грохот и визг. И ещё раз, а затем металлический голос снова заговорил.
— Теперь вы можете встать. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
Машина подъехала намного ближе. Их залил внезапный свет. Голос произнёс:
— Мистер Вэббер, у вас в руках оружие. Пожалуйста, бросьте его.
— Это всего лишь маленький шокер, — печально сказал Вэббер и уронил его себе под ноги.
У машины были широкие гусеницы, поднимавшие тучи песка. Она с лязгом остановилась. Киран, прикрыв глаза рукой, различил внутри двух существ — водителя и пассажира.
Появился пассажир, с трудом перебрался через высокую гусеницу, его хвост болтался за ним, как кусок толстого троса. Спустившись на землю, он оказался довольно проворным, передвигаясь на мощных ногах с какой-то диковинной грацией. Он подошёл, его внимание было приковано к Кирану. Желая соблюсти все приличия, он приложил изящную руку к груди и слегка поклонился.