1000 Первая дочь
Шрифт:
— Не волнуйся, эта женщина выживет. И прости, что не обеспечил твою безопасность.
Я испытывал одновременно злость и раскаяние. Надо же, пригрел на груди такую змею. Расслабился и в какой-то момент упустил ее из виду. Наверное, пока отдыхал от любовных утех или мылся, она успела вытащить артефакты.
Но ведь сейф всегда был закрыт.
Впрочем, я быстро догадался, как Ниоре удалось отворить сейф. Противозачаточное заклятие, что я накладывал на нее каждый раз после близости, на несколько минут оставляло мой след на ее теле. Именно в эти моменты сейф мог
Хитрая женщина и коварная.
— Может быть, принести воды? — снова поинтересовалась Майлин. — Или какое-нибудь лекарство, пока не прибыл лекарь.
Возле нас уже столпились слуги и охрана, но подойти ближе никто не решался. Все ждали моих распоряжений.
— Перенесите Ниору в одну из комнат и следите за ней, — решил я. — А ты, Майлин, переоденься. Желательно во что-то сильно закрытое, но при этом красивое. Мы едем ко двору короля Озиса.
Глава 23
Майлин
Первый день на новом месте, и уже столько событий. Сначала любовница Алексиса, теперь еще это приглашение во дворец. Зачем я понадобилась королю Озиса? Если только…
— Приглашение как-то связано с моей свободой? — спросила я у Алексиса, когда он вошел в спальню.
В мою спальню. Слуги приготовили для меня комнату рядом с той, что принадлежала Алексису. Почти все ее пространство занимали огромные шкафы, набитые нижним бельем, одеждой, обувью, флакончиками с духами, кремами и прочими мелочами, такими драгоценными для сердец модниц. Настоящая пещера с сокровищами. Особенно для той, что редко видела изысканные ткани и утонченные украшения.
И все же в тот момент меня больше заботило другое.
— Ты как всегда проницательна, Майлин, — улыбнулся Алексис, внимательно разглядывая выбранный мной наряд.
Платье светло-коричневого оттенка из неплотного бархата облегало фигуру, но не слишком, длинными мягкими складками оно струилось по ногам. Из-под подола выглядывали расшитые серебром маленькие туфельки. Шею украшал кружевной воротник, полностью закрывая плечи и грудь. Почти монашеское одеяние, с добавлением воистину королевского изыска.
Алексис удовлетворенно кивнул.
— Что станет с Ниорой? — я задала новый вопрос. — Она придет в себя?
— Ее отправили в городскую лечебницу, там за ней присмотрят. А дальше… Я не стану предъявлять ей претензий, лишь организую обыск в ее доме, на случай, если она успела еще что-то прихватить из моего дома. Разумеется, помогать ей я тоже больше не стану.
Он говорил так спокойно, но я заметила его сердитый взгляд. Полагаю, злился он вовсе не на Ниору, а скорее на себя. Ведь этой женщине удалось проникнуть в его дом незамеченной и натворить бед.
Или проникла она не в жилище Алексиса?
— Ниора красива, — заметила я. Несмотря на необычное, можно сказать убийственное знакомство, я успела это отметить. — Ты все еще влюблен в нее?
Он рассмеялся, запрокинув голову. Наконец-то к нему вернулось хорошее расположение духа.
— Ты никак ревнуешь, маленькая чаровница? —
Подошел ближе и, заглянув в шкатулку с драгоценностями, извлек оттуда клипсы с крупными жемчужинами. Застегнул их на мочках моих ушей и внимательно посмотрел. Снова удовлетворенно кивнул:
— Так гораздо лучше.
Я коснулась непривычного украшения, а после осторожно взглянула на Алексиса:
— Ты не ответил.
Он обхватил мое лицо ладонями и, взглянув в глаза, признался:
— Ниора никогда для меня ничего не значила, так что перестань вспоминать о ней.
«А я? — хотелось мне крикнуть. — Что я значу для тебя, могучий воин?»
Но я промолчала, не решившись задать этот вопрос. Наверное, слишком боялась услышать правдивый ответ.
— Когда ты смотришь на меня так, у меня появляется острое желание забыть обо всем на свете и уложить тебя в постель, — чувственно произнес Алексис. Его горячие губы коснулись моих, но тут же отстранились. — Еще секунда, и я сниму с тебя это чопорное платье и забуду о приказе брата.
Я застыла, внутренне похолодев. Для рабыни желание монарха должно быть священным. Но я боялась этой встречи, словно заранее предчувствуя нечто плохое.
— Все будет хорошо, — прошептал Алексис, почувствовав мое внутреннее смятение. — Я буду рядом и никому тебя не отдам. Даже брату.
Отдам? Я глубоко вздохнула, одновременно сжимая кулаки. Если это был намек, то я здорово испугалась.
— Держись рядом, — посоветовал Алексис, беря меня за руку. — И прости, что напугал тебя. Но ты слишком хороша, а мой брат обожает красивые вещи.
— Вещи? — переспросила я.
Алексис кивнул. По его сильному, мужественному лицу словно промелькнула тень. Кажется, мой воин не только не испытывал к королю братской любви, но и не принимал многое в его поведении.
— Женщины для него мало значат, — подтвердил Алексис мои догадки. — Как и люди вообще. Я отведу тебя к нему, но только для того, чтобы получить разрешение сделать запись о твоем рождении в священных книгах Озиса.
Я была на грани того, чтобы отказаться от свободы. Предстоящая встреча с королем откровенно пугала меня. Но Алексис не отступился бы, это я понимала слишком отчетливо. Он много раз говорил, что всегда остается верным своему слову. И я верила ему. Даже тогда, когда он пообещал защитить меня — даже от своего брата.
До дворца мы добирались в экипаже, сопровождаемые охраной. Но входили со стороны сада через низкую круглую дверь в башенке.
— Северус обещал принять нас в неформальной обстановке, — пояснил Алексис.
У меня хватило сил только на то, чтобы кивнуть.
Монарх встречал нас в своем кабинете, облаченный в красную мантию, подбитую мехом горностая. Северус был намного старше Алексиса, по крайней мере, выглядел таковым. Старше, полнее и немного ниже ростом. Определенное сходство в чертах их лиц прослеживалось, но если Алексис выглядел мужественно, то Северуса можно было назвать женоподобным. Эти его пухлые щеки, подведенные темным по последней моде глаза, завитые в длинные букли волосы.