12 новогодних чудес
Шрифт:
— У вас мой друг, — скрестив руки на груди уверенно произнесла Зои.
Хозяйка лавки расхохоталась. Вот только смех это был очевидно недобрый. Она смеялась не над смешной шуткой Зои или над ее нелепым предположением. Хозяйка смеялась, как пойманный с поличным маньяк.
— Твой друг не заходил ко мне, — усмехнулись женщина. — В отличие от тебя он хорошо поддается магии Рождества.
— Во-первых, я не про него, а во-вторых… — Зои обнажила клыки и шагнула к хозяйке. — дело не в Рождестве, как вы пытаетесь меня снова убедить,
Внезапно лицо женщины исказилось. На нем больше не было никакой приветливости и обаяния, только оскал хищника, который почувствовал свою жертву.
— Глупая девчонка, — зашипела она, как змея. — Думаешь, пришла и я сразу же тебе его отдам?
— Именно так я и думаю, иначе в следующий раз я приду сюда не одна, а с гаргульями.
— Следующего раза не будет.
Дверь позади Зои хлопнула с таким грохотом, что ей показалось, будто лавка сейчас рухнет. Обернувшись, Зои обнаружила, что теперь на том месте, где секунду назад была стена, чернела каменная кладка. Входа больше нет было, как, впрочем, и выхода.
— Одинокая, как и я, — обойдя Зои, хозяйка лавки подошла к стене и рукой провела по камням. — За тобой никто не придет, никто не узнает, где ты сгинула, а спустя год все совсем забудется, растает, как утром тает первая Рождественская звезда, и я снова вернусь.
— Зачем вам Бен?
Зои старалась не показывать своего страха, хотя ей было очевидно, что она совершила огромную ошибку, придя сюда одна и никого не предупредив. Теперь ей следовало как-то выбираться из лавки этой сумасшедшей, кем бы она ни была.
— Трудно коротать век одной, — пожала плечами хозяйка, снова поворачиваясь к Зои. — А так, я хотя бы скрашу себе один год.
— Я могу посоветовать один классный магазин с настольными играми, — Зои скривила губы в саркастической усмешке. — Они помогут скрасить вам вечность, и для этого не придется похищать людей.
— Ты не понимаешь, что значит жить так долго, как я, — ощетинилась хозяйка лавки. — Ладно, довольно разговоров.
Она резко выбросила руку вперед, швыряя Зои в лицо какой-то пылью. Воздух вокруг них снова замерцал, а звук колокольчиков стал почти невыносим. Зои чихнула.
— Что это?
Она обернулась в поисках источника звука, но Зои все еще находилась в лавке чокнутого мага, вокруг нее было слишком много хлама, а в углу затянутое паутиной стояло зеркало… Зеркало! Не обращая внимание на раздражающую пыльцу, летающую вокруг, Зои бросилась в сторону зеркала. Не разбирая дороги, снося какие-то банки, украшения и медальоны, она стремительно приближалась к заветной цели. Зои была уверена — вся разгадка кроется в зеркале, а значит ей просто необходимо было добраться до него.
Звук колокольчик стал еще громче, царапая где-то в черепе, он словно хотел забрать у Зои мысли и волю…
— Тебе не выбраться, — смех хозяйки на мгновение заглушил противный перезвон. — Никто не выбирался, девочка. Так что счастливого Рождества.
Зои пошатнулась. Странно, она отчетливо понимала, что это колдовство, понимала, что ему нужно сопротивляться, но почему-то больше не могла.
— Магия Рождества сильнее тебя, — пронзительный голос хозяйки смешивался с перезвоном колокольчиков, и Зои уже с трудом могла отличить их друг от друга. — Все поддаются ей, рано или поздно.
— Да, — прошептала Зои, а затем через силу развернулась к сумасшедшей похитительнице. — Только ты не Санта, а все, что происходит — не магия Рождества. Ты просто чокнутая бессмертная, не более того.
— Вот только ты в ловушке, душечка, — хозяйка лавки подмигнула Зои, а затем колокольный перезвон стал просто оглушительным.
Зои зажала уши руками, не в силах больше выносить этот звук. Если бы по ее венам все еще бежала кровь, то она точно хлынула бы из ушей, настолько невыносимо громкими были колокола.
Хозяйка стояла перед Зои, склонив голову набок и уперев руки в бока. Она замерла в ожидании, и Зои совершенно не хотелось знать, чего она ждет. Понимая, что до зеркало осталось не слишком далеко, Зои рывком дернулось в ту сторону. Падая, она снесла пару склянок с цветными жидкостями, который с тихим шипением выплеснулись на пол, а затем, вместо того, чтобы растекаться, наоборот принялись собираться в причудливые фигуры. Не обращая на них внимания, Зои протянула руку и, почти теряя сознание, все-таки коснулась зеркала. Отражение пошло трещинами, являя ей лицо Бена, а затем мощный удар сотряс лавку, окончательно лишая Зои опоры. Падая, она попыталась прижать к тебе зеркало, из-за чего больно ударилась головой и отключилась.
— Она не дышит! — хлопанье крыльев над ухом раздражало, и Зои попыталась отмахнуться от назойливой птицы.
— Правильно, умник. Она мертвая, — этот голос Зои узнать не могла. Надменный, властный. Его обладатель явно думал, что мир принадлежит ему.
С трудом распахнув глаза, Зои попыталась сфокусироваться на говорившем. Импа его раздери. Теперь ей было ясно, почему его голос звучал так. Над ней возвышался гаргулья, с абсолютно черными глазами и такими же черными волосами. И он, очевидно, не думал, что мир принадлежат ему и ему подобным. Он просто знал это.
— Ты как? — горгулья протянул Зои ладонь, и немного поколебавшись, она все-таки приняла ее.
— Я в порядке, — кивнула Зои, поднимаясь на ноги и отряхивая свои в конец испачканные брюки. — Как вы тут оказались?
— Один психованный вампир и проклятый маг решили испортить нам сочельник, — недовольно пробормотал горгулья себе по нос.
— И оказались правы, — посмотрев гаргулье за спину, Зои наконец увидела Льюиса.
Друг выглядел виновато, но Зои была рада его видеть. Если бы не он, то чокнутая хозяйка лавки сделала бы с ней явно что-то неприятное. А так…